Modern Translations New International Version"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'I will break the yoke of the king of Babylon. New Living Translation “This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks. English Standard Version “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. Berean Study Bible “This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. New American Standard Bible “This is what the LORD of armies, the God of Israel says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. NASB 1995 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. NASB 1977 “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. Amplified Bible “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. Christian Standard Bible “This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. Holman Christian Standard Bible "This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I have broken the yoke of the king of Babylon. Contemporary English Version he told me that the LORD had said: I am the LORD All-Powerful, the God of Israel, and I will smash the yoke that Nebuchadnezzar put on the necks of the nations to make them his slaves. Good News Translation that the LORD Almighty, the God of Israel, had said: "I have broken the power of the king of Babylonia. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I will break the yoke of the king of Babylon. International Standard Version "This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'I've broken the yoke of the king of Babylon, NET Bible "The LORD God of Israel who rules over all says, 'I will break the yoke of servitude to the king of Babylon. Classic Translations King James BibleThus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. New King James Version “Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying: ‘I have broken the yoke of the king of Babylon. King James 2000 Bible Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. New Heart English Bible "Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. World English Bible Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. American King James Version Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. American Standard Version Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. A Faithful Version "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, saying, 'I have broken the yoke of the king of Babylon. Darby Bible Translation Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. English Revised Version Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Webster's Bible Translation Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus speaketh the Lorde of hostes, the God of Israel, saying, I haue broken the yoke of the King of Babel. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: I haue broken the yoke of the kyng of Babylon, Coverdale Bible of 1535 Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: I haue broke the yock of the kinge of Babilon, Literal Translations Literal Standard Version“Thus spoke YHWH of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon; Young's Literal Translation 'Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon; Smith's Literal Translation Thus said Jehovah of armies, God of Israel, saving, I broke the yoke of the king of Babel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. Catholic Public Domain Version “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Thus says LORD JEHOVAH of Hosts, God of Israel, ‘I have broken the yoke of the King of Babel Lamsa Bible Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying: I have broken the yoke of the king of Babylon. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; I have broken the yoke of the king of Babylon. |