Modern Translations New International VersionHear the word of the LORD to you, king of Judah, you who sit on David's throne--you, your officials and your people who come through these gates. New Living Translation ‘Listen to this message from the LORD, you king of Judah, sitting on David’s throne. Let your attendants and your people listen, too. English Standard Version and say, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates. Berean Study Bible saying, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David—you and your officials and your people who enter these gates. New American Standard Bible and say, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David’s throne, you and your servants and your people who enter these gates. NASB 1995 and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates. NASB 1977 and say, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David’s throne, you and your servants and your people who enter these gates. Amplified Bible ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David—you and your servants and your people who enter by these gates. Christian Standard Bible You are to say, ‘Hear the word of the LORD, king of Judah, you who sit on the throne of David —you, your officers, and your people who enter these gates. Holman Christian Standard Bible You are to say: Hear the word of the LORD, king of Judah, you who sit on the throne of David--you, your officers, and your people who enter these gates. GOD'S WORD® Translation "Listen to the word of the LORD, you officials, you people who come into these gates, and you, king of Judah, the one sitting on David's throne. International Standard Version Listen to this message from the LORD, king of Judah, you who sit on the throne of David—you, your officials, and your people who enter these gates. NET Bible Say: 'Listen, O king of Judah who follows in David's succession. You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the LORD says. Classic Translations King James BibleAnd say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates: New King James Version and say, ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates! King James 2000 Bible And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sits upon the throne of David, you, and your servants, and your people that enter in by these gates: New Heart English Bible Say, 'Hear the word of the LORD, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates. World English Bible Say, Hear the word of Yahweh, king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter in by these gates. American King James Version And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sit on the throne of David, you, and your servants, and your people that enter in by these gates: American Standard Version And say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates. A Faithful Version And say, 'Hear the Word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants, and your people who enter in by these gates. Darby Bible Translation and say, Hear the word of Jehovah, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in through these gates. English Revised Version And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates. Webster's Bible Translation And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter by these gates: Early Modern Geneva Bible of 1587And say, Heare the worde of the Lorde, O King of Iudah, that sittest vpon the throne of Dauid, thou and thy seruants, and thy people that enter in by these gates. Bishops' Bible of 1568 And say: Heare the worde of the Lorde thou king of Iuda that sittest in the kyngly seate of Dauid, thou and thy seruauntes, and thy people that goeth in and out at these gates. Coverdale Bible of 1535 & saye: Heare the worde off the LORDE, thou kinge off Iuda that syttest in the kyngly seate off Dauid: thou and thy seruauntes ad ye people, that go in & out at this gate. Literal Translations Literal Standard VersionHear a word of YHWH, O king of Judah, who are sitting on the throne of David, you, and your servants, and your people, who are coming in at these gates,” Young's Literal Translation Hear a word of Jehovah, O king of Judah, who art sitting on the throne of David, thou, and thy servants, and thy people, who are coming in at these gates, Smith's Literal Translation And say, Hear thou the word of Jehovah, O king of Judah, sitting upon the throne of David, thou and thy servants, and thy people coming in to these gates: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt say: Hear the word of the Lord, O king of Juda, that sittest upon the throne of David: thou and thy servants, and thy people, who enter in by these gates. Catholic Public Domain Version And you shall say: Listen to the word of the Lord, O king of Judah, who sits upon the throne of David: you and your servants, and your people, who enter through these gates. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd say: ‘Hear the word of LORD JEHOVAH, King of Judea, who sits on the throne of David, you and your Servants and your people who enter into these doors Lamsa Bible Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David, you and your servants and your people who enter by these gates; OT Translations JPS Tanakh 1917and say: Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates. Brenton Septuagint Translation and thou shalt say, Hear the word of the Lord, O king of Juda, that sittest on the throne of David, thou, and thy house, and thy people, and they that go in at these gates: |