Modern Translations New International VersionYet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline. New Living Translation but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline. English Standard Version Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction. Berean Study Bible Yet they would not listen or incline their ear, but they stiffened their necks and would not listen or receive My discipline. New American Standard Bible Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks so as not to listen or accept discipline. NASB 1995 "Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction. NASB 1977 “Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction. Amplified Bible Yet they would not listen and obey and control their behavior; but they were stiff-necked in order not to hear and take instruction. Christian Standard Bible They wouldn’t listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline. Holman Christian Standard Bible They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline. Good News Translation Their ancestors did not listen to me or pay any attention. Instead, they became stubborn; they would not obey me or learn from me. GOD'S WORD® Translation Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline. International Standard Version But they didn't listen, nor did they pay attention. They were determined not to listen and not to accept instruction. NET Bible Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.' Classic Translations King James BibleBut they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. New King James Version But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction. King James 2000 Bible But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. New Heart English Bible But they did not listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. World English Bible But they didn't listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. American King James Version But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. American Standard Version But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. A Faithful Version But they did not obey, nor inclined their ear, but made their neck stiff, so that they might not hear nor receive instruction. Darby Bible Translation but they hearkened not, neither inclined their ear, but hardened their neck, that they might not hear nor receive instruction. English Revised Version But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. Webster's Bible Translation But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. Early Modern Geneva Bible of 1587But they obeied not, neither inclined their eares, but made their neckes stiffe and would not heare, nor receiue correction. Bishops' Bible of 1568 Howbeit they obeyed me not, neither hearkened they vnto me: but were obstinate & stubburne, and neither obeyed me, nor receaued my correction. Coverdale Bible of 1535 How be it they obeyed me not, nether herkened they vnto me: but were obstinate & stubburne, ad nether obeyed me, ner receaued my correccion. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they have not listened nor inclined their ear, "" And they stiffen their neck not to hear, "" And not to receive instruction. Young's Literal Translation And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction. Smith's Literal Translation And they heard not, and they inclined not their ear, and they will harden their neck not to hear, and not to receive instruction. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they did not hear, nor incline their ear: but hardened their neck, that they might not hear me, and might not receive instruction. Catholic Public Domain Version But they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, they hardened their neck, lest they listen to me and receive discipline. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they did not hear, and they did not incline their ears to hear, and they stiffened their neck that they would not listen, and they would not receive instruction Lamsa Bible But they did not obey, neither inclined their ear, but hardened their neck that they, might not hear nor receive instruction. OT Translations JPS Tanakh 1917but they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. Brenton Septuagint Translation But they hearkened not, and inclined not their ear, but stiffened their neck more than their fathers did, so as not to hear me, and not to receive correction. |