Modern Translations New International VersionThey keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!" New Living Translation People scoff at me and say, “What is this ‘message from the LORD’ you talk about? Why don’t your predictions come true?” English Standard Version Behold, they say to me, “Where is the word of the LORD? Let it come!” Berean Study Bible Behold, they keep saying to me, “Where is the word of the LORD? Let it come now!” New American Standard Bible Look, they keep saying to me, “Where is the word of the LORD? Let it come now!” NASB 1995 Look, they keep saying to me, "Where is the word of the LORD? Let it come now!" NASB 1977 Look, they keep saying to me, “Where is the word of the LORD? Let it come now!” Amplified Bible Behold, they keep saying to me, “Where is the word of the LORD [that is, the disaster that you prophesied]? Let it come now!” Christian Standard Bible Hear how they keep challenging me, “Where is the word of the LORD? Let it come! ” Holman Christian Standard Bible Hear how they keep challenging me, "Where is the word of the LORD? Let it come!" Contemporary English Version The people of Judah say to me, "Jeremiah, you claimed to tell us what the LORD has said. So why hasn't it come true?" Good News Translation The people say to me, "Where are those threats the LORD made against us? Let him carry them out now!" GOD'S WORD® Translation People keep asking me, "Where is the word of the LORD? Let it come." International Standard Version Look, they're saying to me, "Where is the message from the LORD? Let it come about!" NET Bible Listen to what they are saying to me. They are saying, "Where are the things the LORD threatens us with? Come on! Let's see them happen!" Classic Translations King James BibleBehold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. New King James Version Indeed they say to me, “Where is the word of the LORD? Let it come now!” King James 2000 Bible Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. New Heart English Bible Look, they tell me, 'Where is the word of the LORD? Let it come now.' World English Bible Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now. American King James Version Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now. American Standard Version Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now. A Faithful Version Behold, they say to me, "Where is the Word of the LORD? Let it come now!" Darby Bible Translation Behold, these say unto me, Where is the word of Jehovah? let it then come! English Revised Version Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. Webster's Bible Translation Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, they say vnto me, Where is the word of the Lord? let it come nowe. Bishops' Bible of 1568 Beholde, these men say vnto me, where is the worde of the Lorde? let it come nowe. Coverdale Bible of 1535 Beholde, these men saye vnto me: Where is the worde of the LORDE? Let it come. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, they are saying to me: “Where [is] the word of YHWH? Pray, let it come.” Young's Literal Translation Lo, they are saying unto me: 'Where is the word of Jehovah? pray, let it come.' Smith's Literal Translation Behold them saying to me, Where the word of Jehovah? it shall come now. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold they say to me: Where is the word of the Lord? let it come. Catholic Public Domain Version Behold, they themselves are saying to me: ‘Where is the word of the Lord? Let it come.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, those say to me, where is the word of LORD JEHOVAH? Let it come now! Lamsa Bible Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? Let it come now. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, they say unto me: 'Where is the word of the LORD? let it come now.' Brenton Septuagint Translation Behold, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come. |