Modern Translations New International Version"However, the days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,' New Living Translation “But the time is coming,” says the LORD, “when people who are taking an oath will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’ English Standard Version “Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it shall no longer be said, ‘As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’ Berean Study Bible Yet behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’ New American Standard Bible “Therefore behold, days are coming,” declares the LORD, “when it will no longer be said, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,’ NASB 1995 "Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,' NASB 1977 “Therefore behold, days are coming,” declares the LORD, “when it will no longer be said, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,’ Amplified Bible “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “when it will no longer be said, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,’ Christian Standard Bible “However, look, the days are coming” —the LORD’s declaration—“when it will no longer be said, ‘As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,’ Holman Christian Standard Bible "However, take note! The days are coming"--the LORD's declaration--"when it will no longer be said, 'As the LORD lives who brought the Israelites from the land of Egypt,' Contemporary English Version A time will come when you will again worship me. But you will no longer call me the Living LORD who rescued Israel from Egypt. Good News Translation The LORD says, "The time is coming when people will no longer swear by me as the living God who brought the people of Israel out of the land of Egypt. GOD'S WORD® Translation "That is why the days are coming," declares the LORD, "when people will no longer begin an oath with, 'The LORD brought the people of Israel out of Egypt. As the LORD lives....' International Standard Version "Therefore, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As surely as the LORD lives, who brought up the Israelis from the land of Egypt.' NET Bible Yet I, the LORD, say: "A new time will certainly come. People now affirm their oaths with 'I swear as surely as the LORD lives who delivered the people of Israel out of Egypt.' Classic Translations King James BibleTherefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; New King James Version “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “that it shall no more be said, ‘The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ King James 2000 Bible Therefore, behold, the days come, says the LORD, that it shall no more be said, The LORD lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; New Heart English Bible Therefore look, the days come," says the LORD, "that it shall no more be said, 'As the LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;' World English Bible Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American King James Version Therefore, behold, the days come, said the LORD, that it shall no more be said, The LORD lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; American Standard Version Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; A Faithful Version Therefore, behold, the days come," says the LORD, "that it shall no more be said, 'As the LORD lives, Who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;' Darby Bible Translation Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, that it shall no more be said, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; English Revised Version Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; Webster's Bible Translation Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought the children of Israel out of the land of Egypt; Early Modern Geneva Bible of 1587Behold therfore, saith the Lord, the dayes come that it shal no more be sayde, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the land of Egypt, Bishops' Bible of 1568 Beholde therfore saith the Lorde, the dayes are come that it shall no more be sayd: The Lorde liueth which brought the children of Israel out of the lande of Egypt: Coverdale Bible of 1535 Beholde therfore (saieth the LORDE) the daies are come, that it shall nomore be sayed: The LORDE lyueth, which brought the children of Israel out of the lode of Egipte: Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, behold, days are coming,” "" A declaration of YHWH, "" “And it is not said anymore, "" YHWH lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt, Young's Literal Translation Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: 'Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,' Smith's Literal Translation For this, behold, the days coming, says Jehovah, and it shall no more be said, Jehovah lives who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt; Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore behold the days come, saith the Lord, when it shall be said no more: The Lord liveth, that brought for the children of Israel out of the land of Egypt: Catholic Public Domain Version Therefore, behold, the days are approaching, says the Lord, when it will no longer be said, ‘As the Lord lives, who led the sons of Israel away from the land of Egypt,’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, behold, the days are coming, says LORD JEHOVAH, and it will not be said again, “Living is LORD JEHOVAH who brought forth those of the house of Israel from the land of Egypt” Lamsa Bible Now, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no more be said, The LORD lives who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt,' Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; |