Modern Translations New International Version"I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies. New Living Translation “I have abandoned my people, my special possession. I have surrendered my dearest ones to their enemies. English Standard Version “I have forsaken my house; I have abandoned my heritage; I have given the beloved of my soul into the hands of her enemies. Berean Study Bible I have forsaken My house; I have abandoned My inheritance. I have given the love of My life into the hands of her enemies. New American Standard Bible “I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have handed the beloved of My soul Over to her enemies. NASB 1995 "I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies. NASB 1977 “I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies. Amplified Bible “I have abandoned My house, I have given up My [precious] inheritance (Judah); I have given the [dearly] beloved of My life Into the hands of her enemies. Christian Standard Bible I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have handed the love of my life over to her enemies. Holman Christian Standard Bible I have abandoned My house; I have deserted My inheritance. I have given the love of My life into the hands of her enemies. Contemporary English Version I loved my people and chose them as my very own. But now I will reject them and hand them over to their enemies. Good News Translation The LORD says, "I have abandoned Israel; I have rejected my chosen nation. I have given the people I love into the power of their enemies. GOD'S WORD® Translation "I have abandoned my nation. I have left my own people. I have handed the people I love over to their enemies. International Standard Version I'll forsake my house, I'll abandon my inheritance. I'll give the beloved of my heart into the hand of her enemies. NET Bible "I will abandon my nation. I will forsake the people I call my own. I will turn my beloved people over to the power of their enemies. Classic Translations King James BibleI have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. New King James Version “I have forsaken My house, I have left My heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies. King James 2000 Bible I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. New Heart English Bible I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. World English Bible I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. American King James Version I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. American Standard Version I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. A Faithful Version I have forsaken My house; I have left My inheritance. I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies. Darby Bible Translation I have forsaken my house, I have cast off my heritage, I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies. English Revised Version I have forsaken mine house, I have cast off mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Webster's Bible Translation I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue forsaken mine house: I haue left mine heritage: I haue giuen the dearely beloued of my soule into the hands of her enemies. Bishops' Bible of 1568 As for me Coverdale Bible of 1535 As for me (saye I) I haue forsaken myne owne dwellinge place, and left myne heretage. My life also that I loue so wel, haue I geuen in to the hodes of myne enemies. Literal Translations Literal Standard VersionI have forsaken My house, "" I have left My inheritance, "" I have given the beloved of My soul "" Into the hand of her enemies. Young's Literal Translation I have forsaken My house, I have left Mine inheritance, I have given the beloved of My soul Into the hand of her enemies. Smith's Literal Translation I forsook my house, I rejected mine inheritance; I gave the beloved of my soul into the hand of her enemies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have forsaken my house, I have left my inheritance: I have given my dear soul into the land of her enemies. Catholic Public Domain Version “I have abandoned my house. I have disowned my inheritance. I have given my beloved soul into the hand of its enemies. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have forsaken my house! I have forsaken my inheritance! I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies! Lamsa Bible I have forsaken my house, I have left my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. OT Translations JPS Tanakh 1917I have forsaken My house, I have cast off My heritage; I have given the dearly beloved of My soul Into the hand of her enemies. Brenton Septuagint Translation I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given my beloved one into the hands of her enemies. |