Modern Translations New International VersionThey are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. New Living Translation People who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood! English Standard Version They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood! Berean Study Bible But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! New American Standard Bible But they are altogether stupid and foolish; The instruction from idols is nothing but wood! NASB 1995 But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion-- their idol is wood! NASB 1977 But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion—their idol is wood! Amplified Bible But they are altogether irrational and stupid and foolish In their discipline of delusion—their idol is [only] wood [it is ridiculous, empty and worthless]! Christian Standard Bible They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood! Holman Christian Standard Bible They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood! Contemporary English Version Idols are worthless, and anyone who worships them is a fool! Good News Translation All of them are stupid and foolish. What can they learn from wooden idols? GOD'S WORD® Translation They are complete idiots. They learn nonsense from wooden idols. International Standard Version Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood! NET Bible The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless! Classic Translations King James BibleBut they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. New King James Version But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine. King James 2000 Bible But they are altogether senseless and foolish: the wooden idol is a doctrine of vanities. New Heart English Bible But they are together brutish and foolish: the instruction of idols. it is but a stock. World English Bible But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock. American King James Version But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. American Standard Version But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock. A Faithful Version But they are altogether foolish and animal-like; the tree is a doctrine of vanities. Darby Bible Translation But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock. English Revised Version But they are together brutish and foolish: the instruction of idols, it is but a stock. Webster's Bible Translation But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. Early Modern Geneva Bible of 1587But, altogether they dote, and are foolish: for the stocke is a doctrine of vanitie. Bishops' Bible of 1568 They are altogether brutishe and vnwise in this one thing: wood is the teaching of vanitie. Coverdale Bible of 1535 They are all together vnlerned and vnwise, All their connynge is but vanite: Literal Translations Literal Standard VersionAnd as one they are brutish and foolish, "" An instruction of vanities [is] the tree itself. Young's Literal Translation And in one they are brutish and foolish, An instruction of vanities is the tree itself. Smith's Literal Translation And in one they will become brutish, and they will be foolish: the tree itself a correction of vanities. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey shall all proved together to be senseless and foolish: the doctrine of their vanity is wood. Catholic Public Domain Version Together, they will all be proven to be unwise and foolish. The doctrine of their vanity is made of wood. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd together they shall be destroyed, and worthless teachings of worshiped things of wood shall cease Lamsa Bible But altogether the vain doctrines of wooden image worship shall be utterly destroyed and consumed. OT Translations JPS Tanakh 1917But they are altogether brutish and foolish: The vanities by which they are instructed are but a stock; |