Jeremiah 10:2
Modern Translations
New International Version
This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them.

New Living Translation
This is what the LORD says: “Do not act like the other nations, who try to read their future in the stars. Do not be afraid of their predictions, even though other nations are terrified by them.

English Standard Version
Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them,

Berean Study Bible
This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them.

New American Standard Bible
This is what the LORD says: “Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens, Although the nations are terrified by them;

NASB 1995
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;

NASB 1977
Thus says the LORD, “Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;

Amplified Bible
Thus says the LORD, “Do not learn the way of the [pagan] nations, And do not be terrified and distressed by the signs of the heavens Although the pagans are terrified by them;

Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them,

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them,

Good News Translation
He says, "Do not follow the ways of other nations; do not be disturbed by unusual sights in the sky, even though other nations are terrified.

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: Don't learn the practices of the nations. Don't be frightened by the signs in the sky because the nations are frightened by them.

International Standard Version
This is what the LORD says: "Don't learn the way of the nations, and don't be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified of them.

NET Bible
The LORD says, "Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe.
Classic Translations
King James Bible
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

New King James Version
Thus says the LORD: “Do not learn the way of the Gentiles; Do not be dismayed at the signs of heaven, For the Gentiles are dismayed at them.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.

New Heart English Bible
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, and do not be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

World English Bible
Thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

American King James Version
Thus said the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

American Standard Version
thus saith Jehovah, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.

A Faithful Version
Thus says the LORD, "Do not learn the way of the heathen, and do not be terrified at the signs of the heavens; for the nations are terrified at them.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.

English Revised Version
thus saith the LORD, Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of heaven; for the nations are dismayed at them.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thus saith the Lorde, Learne not the way of the heathen, & be not afraid for the signes of heauen, though the heathen be afraid of such.

Bishops' Bible of 1568
Thus saith the Lord: ye shal not learne after the maner of the heathen, and ye shall not be afraide for the tokens of heauen: for the heathen are afraide of suche.

Coverdale Bible of 1535
Thus saieth the LORDE: Ye shal not lerne after the maner of the Heithe, and ye shal not be afrayed for the tokens of heauen: for the Heithen are afrayed of soch:
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said YHWH: “Do not accustom yourselves to the way of the nations, "" And do not be frightened by the signs of the heavens, "" For the nations are frightened by them.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Smith's Literal Translation
Thus said Jehovah, Ye shall not learn according to the way of the nations, and from the signs of the heavens ye shall not be terrified; for the nations will be terrified from them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Learn not according to the ways of the Gentiles: and be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear:

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord: “Do not choose to learn according to the ways of the Gentiles. And do not be willing to dread the signs of heaven, which the Gentiles fear.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
“Thus says LORD JEHOVAH: ‘You shall not learn the way of the Gentiles, and you shall not be in awe of the signs of Heaven, because the Gentiles are in awe of them

Lamsa Bible
Thus says the LORD, Learn not the way of the Gentiles and be not afraid of the signs of heaven; for the Gentiles are dismayed at them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
thus saith the LORD: Learn not the way of the nations, And be not dismayed at the signs of heaven; For the nations are dismayed at them.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord, Learn ye not the ways of the heathen, and be not alarmed at the signs of the sky; for they are alarmed at them, falling on their faces.
















Jeremiah 10:1
Top of Page
Top of Page