Modern Translations New International VersionHe chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. New Living Translation He chose to give birth to us by giving us his true word. And we, out of all creation, became his prized possession. English Standard Version Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. Berean Study Bible He chose to give us birth through the word of truth, that we would be a kind of firstfruits of His creation. New American Standard Bible In the exercise of His will He gave us birth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures. NASB 1995 In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures. NASB 1977 In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we might be, as it were, the first fruits among His creatures. Amplified Bible It was of His own will that He gave us birth [as His children] by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits of His creatures [a prime example of what He created to be set apart to Himself—sanctified, made holy for His divine purposes]. Christian Standard Bible By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures. Holman Christian Standard Bible By His own choice, He gave us a new birth by the message of truth so that we would be the firstfruits of His creatures. Contemporary English Version He wanted us to be his own special people, and so he sent the true message to give us new birth. Good News Translation By his own will he brought us into being through the word of truth, so that we should have first place among all his creatures. GOD'S WORD® Translation God decided to give us life through the word of truth to make us his most important creatures. International Standard Version In accordance with his will he made us his children by the word of truth, so that we might become the most important of his creatures. NET Bible By his sovereign plan he gave us birth through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created. Classic Translations King James BibleOf his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. New King James Version Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. King James 2000 Bible Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. New Heart English Bible Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. World English Bible Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. American King James Version Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures. American Standard Version Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. A Faithful Version According to His own will, He begat us by the Word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all His created beings. Darby Bible Translation According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of his creatures. English Revised Version Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. Webster's Bible Translation Of his own will he hath begotten us with the word of truth, that we should be a kind of first-fruits of his creatures. Early Modern Geneva Bible of 1587Of his owne will begate hee vs with the woorde of trueth, that we shoulde be as the first fruites of his creatures. Bishops' Bible of 1568 Of his owne wyll begat he vs with the worde of trueth, that we shoulde be the first fruites of his creatures. Coverdale Bible of 1535 Of his awne will begat he vs with the worde of life, that we shulde be the fyrst frutes of his creatures. Tyndale Bible of 1526 Of his awne will begat he vs with the worde of lyfe that we shuld be the fyrst frutes of his creatures. Literal Translations Literal Standard Versionhaving willed [it], He begot us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures. Berean Literal Bible Having willed it, He brought us forth by the word of truth, for us to be a kind of firstfruits of His creatures. Young's Literal Translation having counselled, He did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures. Smith's Literal Translation Having willed he brought forth by the word of truth, for us to be some first fruit of his creatures. Literal Emphasis Translation Having willed it, He brought us forth by the word of truth for us to be a certain first-fruits of His creatures, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures. Catholic Public Domain Version For by his own will he produced us through the Word of truth, so that we might be a kind of beginning among his creatures. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe was pleased and gave birth to us by the word of the truth, that we would be the first fruits of his creation. Lamsa Bible It is he, who begot us of his own will with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures. NT Translations Anderson New TestamentOf his own will, he begot us with the word of truth, in order that we might be, as it were, the first-fruits of his creatures. Godbey New Testament Of his own will begat he us by the word of truth, that we should be some first fruit of his creations. Haweis New Testament Of his own choice he produced us by the word of truth, that we might be a sort of first fruit of his creatures.? Mace New Testament 'tis he that has voluntarily renew'd us by the oracles of truth, that we might be the first converts of the new creation. Weymouth New Testament In accordance with His will He made us His children through the Message of the truth, so that we might, in a sense, be the Firstfruits of the things which He has created. Worrell New Testament Having willed it, He brought us forth with a word of truth, that we might be a certain first-fruit of His creatures. Worsley New Testament who hath of his own will begotten us by the word of truth, that we might be a kind of first-fruits of his creatures. |