Modern Translations New International VersionThis is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be? New Living Translation This is what the LORD says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place? English Standard Version Thus says the LORD: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest? Berean Study Bible This is what the LORD says: “Heaven is My throne, and earth is My footstool. What kind of house will you build for Me? Or where will My place of repose be? New American Standard Bible This is what the LORD says: “Heaven is My throne and the earth is the footstool for My feet. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest? NASB 1995 Thus says the LORD, "Heaven is My throne and the earth is My footstool. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest? NASB 1977 Thus says the LORD, “Heaven is My throne, and the earth is My footstool. Where then is a house you could build for Me? And where is a place that I may rest? Amplified Bible This is what the LORD says, “Heaven is My throne and the earth is My footstool. Where, then, is a house that you could build for Me? And where will My resting place be? Christian Standard Bible This is what the LORD says: Heaven is my throne, and earth is my footstool. Where could you possibly build a house for me? And where would my resting place be? Holman Christian Standard Bible This is what the LORD says: Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house could you possibly build for Me? And what place could be My home? Contemporary English Version The LORD said: Heaven is my throne; the earth is my footstool. What kind of house could you build for me? In what place will I rest? Good News Translation The LORD says, "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house, then, could you build for me, what kind of place for me to live in? GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: Heaven is my throne. The earth is my footstool. Where can you build a house or resting place for me? International Standard Version This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house that you would build for me, and where will my resting place be? NET Bible This is what the LORD says: "The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest? Classic Translations King James BibleThus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest? New King James Version Thus says the LORD: “Heaven is My throne, And earth is My footstool. Where is the house that you will build Me? And where is the place of My rest? King James 2000 Bible Thus says the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build unto me? and where is the place of my rest? New Heart English Bible Thus says the LORD, "Heaven is my throne, and earth is the footstool of my feet. Where then is the house you could build for me? And where then is the place of my rest? World English Bible Thus says Yahweh, "Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of house will you build to me? and what place shall be my rest? American King James Version Thus said the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that you build to me? and where is the place of my rest? American Standard Version Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest? A Faithful Version Thus says the LORD, "The heaven is My throne, and the earth is My footstool. Where, then, is the house that you build for Me? And where is the place of My rest? Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the house that ye will build unto me? and what is the place of my rest? English Revised Version Thus saith the LORD; The heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest? Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build to me? and where is the place of my rest? Early Modern Geneva Bible of 1587Thus saith the Lorde, The heauen is my throne, and the earth is my footestoole: where is that house that ye will builde vnto me? and where is that place of my rest? Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lorde: Heauen is my seate, and the earth is my footstoole: Where shall nowe the house stande that ye wyll builde vnto me? And where shalbe the place that I wyll dwell in? Coverdale Bible of 1535 Thus saieth the LORDE: Heaue is my seate, and the earth is my fote stole. Where shal now the house stonde, yt ye will buylde vnto me? And where shal be the place, yt I wil dwel in? Literal Translations Literal Standard VersionThus said YHWH: “The heavens [are] My throne, "" And the earth My footstool, "" Where [is] this—the house that you build for Me? And where [is] this—the place—My rest? Young's Literal Translation Thus said Jehovah: The heavens are My throne, And the earth My footstool, Where is this -- the house that ye build for Me? And where is this -- the place -- My rest? Smith's Literal Translation Thus said Jehovah, The heavens my throne, and the earth the footstool of my feet: where this house which ye will build to me? and where this place of my rest? Catholic Translations Douay-Rheims BibleTHUS saith the Lord: Heaven is my throne, and the earth my footstool: what is this house that you will build to me? and what is this place of my rest? Catholic Public Domain Version Thus says the Lord: Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What is this house that you would build for me? And what is this place of my rest? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH: “Heaven is my throne and Earth the footstool of my feet. What is the house that you are building for me, or what is the place of my rest? Lamsa Bible THUS says the LORD: Heaven is my throne and the earth my footstool; what is the house that you build for me? And what is the place of my rest? OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD: The heaven is My throne, And the earth is My footstool; Where is the house that ye may build unto Me? And where is the place that may be My resting-place? Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of a house will ye build me? and of what kind is to be the place of my rest? |