Isaiah 65:18
Modern Translations
New International Version
But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.

New Living Translation
Be glad; rejoice forever in my creation! And look! I will create Jerusalem as a place of happiness. Her people will be a source of joy.

English Standard Version
But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a joy, and her people to be a gladness.

Berean Study Bible
But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.

New American Standard Bible
“But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.

NASB 1995
"But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing And her people for gladness.

NASB 1977
“But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem for rejoicing, And her people for gladness.

Amplified Bible
“But be glad and rejoice forever over what I create; Behold, I am creating Jerusalem to be a source of rejoicing And her people a joy.

Christian Standard Bible
Then be glad and rejoice forever in what I am creating; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.

Holman Christian Standard Bible
Then be glad and rejoice forever in what I am creating; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight.

Contemporary English Version
Celebrate and be glad forever! I am creating a Jerusalem, full of happy people.

Good News Translation
Be glad and rejoice forever in what I create. The new Jerusalem I make will be full of joy, and her people will be happy.

GOD'S WORD® Translation
Be glad, and rejoice forever in what I'm going to create, because I'm going to create Jerusalem to be a delight and its people to be a joy.

International Standard Version
But be glad and rejoice forever in what I am creating, for I am about to create Jerusalem as a joy, and its people as a delight.

NET Bible
But be happy and rejoice forevermore over what I am about to create! For look, I am ready to create Jerusalem to be a source of joy, and her people to be a source of happiness.
Classic Translations
King James Bible
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

New King James Version
But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem as a rejoicing, And her people a joy.

King James 2000 Bible
But be glad and rejoice forever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

New Heart English Bible
But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, look, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

World English Bible
But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

American King James Version
But be you glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

American Standard Version
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

A Faithful Version
But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

Darby Bible Translation
But be glad and rejoice for ever in that which I create. For behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

English Revised Version
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

Webster's Bible Translation
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But be you glad and reioyce for euer in the things that I shall create: for beholde, I will create Ierusalem, as a reioycing and her people as a ioye,

Bishops' Bible of 1568
But the Lorde saith Be glad and euermore reioyce for the things that I shall do: For why? beholde, I shall make a ioyfull Hierusalem, and his people ioyfull.

Coverdale Bible of 1535
but me shalbe glad and euermore reioyse, for the thinges, that I shall do. For why: Beholde, I shal make a ioyfull Ierusale,
Literal Translations
Literal Standard Version
But rejoice, and rejoice forever, that I [am] Creator, "" For behold, I am creating Jerusalem [to be] a rejoicing, "" And her people a joy.

Young's Literal Translation
But joy ye, and rejoice for ever, that I am Creator, For, lo, I am creating Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.

Smith's Literal Translation
But be ye glad and rejoice even forever, for what I create: for behold me creating Jerusalem a joy, and her people a rejoicing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But you shall be glad and rejoice for ever in these things, which I create: for behold I create Jerusalem a rejoicing, end the people thereof joy.

Catholic Public Domain Version
But you will be glad and exult, even forever, in these things that I create. For behold, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
But they shall rejoice and they shall dance for an eternity of eternities, because I am creating, because, behold, I create Jerusalem dancing and I shall rejoice in it

Lamsa Bible
But my people shall be glad and rejoice for ever because I am creating; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and I will rejoice in it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But be ye glad and rejoice for ever In that which I create; For, behold, I create Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.

Brenton Septuagint Translation
But they shall find in her joy and exultation; for, behold, I make Jerusalem a rejoicing, and my people a joy.
















Isaiah 65:17
Top of Page
Top of Page