Modern Translations New International Version"For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back. New Living Translation “For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will take you back. English Standard Version For a brief moment I deserted you, but with great compassion I will gather you. Berean Study Bible “For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will bring you back. New American Standard Bible “For a brief moment I abandoned you, But with great compassion I will gather you. NASB 1995 "For a brief moment I forsook you, But with great compassion I will gather you. NASB 1977 “For a brief moment I forsook you, But with great compassion I will gather you. Amplified Bible “For a brief moment I abandoned you, But with great compassion and mercy I will gather you [to Myself again]. Christian Standard Bible “I deserted you for a brief moment, but I will take you back with abundant compassion. Holman Christian Standard Bible I deserted you for a brief moment, but I will take you back with great compassion. Contemporary English Version I rejected you for a while, but with love and tenderness I will embrace you again. Good News Translation "For one brief moment I left you; with deep love I will take you back. GOD'S WORD® Translation "I abandoned you for one brief moment, but I will bring you back with unlimited compassion. International Standard Version "For a brief moment I abandoned you; but I'll gather you with great compassion. NET Bible "For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you. Classic Translations King James BibleFor a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. New King James Version “For a mere moment I have forsaken you, But with great mercies I will gather you. King James 2000 Bible For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. New Heart English Bible "For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. World English Bible "For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. American King James Version For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you. American Standard Version For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. A Faithful Version "For a little moment I forsook you; but with great compassions I will gather you. Darby Bible Translation For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. English Revised Version For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. Webster's Bible Translation For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. Early Modern Geneva Bible of 1587For a litle while haue I forsaken thee, but with great compassion will I gather thee. Bishops' Bible of 1568 A litle while haue I forsaken thee: but with great mercifulnesse shall I take thee vp vnto me. Coverdale Bible of 1535 A litle while haue I forsaken the, but wt greate mercifulnes shal I take the vp vnto me. Literal Translations Literal Standard Version“In a small moment I have forsaken you, "" And in great mercies I gather you, Young's Literal Translation In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee, Smith's Literal Translation In a little moment I forsook thee; and with great mercies I will gather thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor a, small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee. Catholic Public Domain Version For a brief moment, I have forsaken you, and with great pities, I will gather you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn a little anger I left you, and in my many compassions I shall gather you Lamsa Bible For in a little anger I have forsaken you; but with my great mercies I will gather you. OT Translations JPS Tanakh 1917For a small moment have I forsaken thee; But with great compassion will I gather thee. Brenton Septuagint Translation For a little while I left thee: but with great mercy will I have compassion upon thee. |