Modern Translations New International VersionIn that day they will roar over it like the roaring of the sea. And if one looks at the land, there is only darkness and distress; even the sun will be darkened by clouds. New Living Translation They will roar over their victims on that day of destruction like the roaring of the sea. If someone looks across the land, only darkness and distress will be seen; even the light will be darkened by clouds. English Standard Version They will growl over it on that day, like the growling of the sea. And if one looks to the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened by its clouds. Berean Study Bible In that day they will roar over it, like the roaring of the sea. If one looks over the land, he will see darkness and distress; even the light will be obscured by clouds. New American Standard Bible And it will roar against it on that day like the roaring of the sea. If one looks across to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds. NASB 1995 And it will growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds. NASB 1977 And it shall growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds. Amplified Bible And in that day they will roar against them (Judah) like the roaring of the sea. And if one looks to the land, in fact, there is darkness and distress; Even the light will be darkened by its clouds. Christian Standard Bible On that day they will roar over it, like the roaring of the sea. When one looks at the land, there will be darkness and distress; light will be obscured by clouds. Holman Christian Standard Bible On that day they will roar over it, like the roaring of the sea. When one looks at the land, there will be darkness and distress; light will be obscured by clouds. Contemporary English Version On the day they attack, they will roar like the ocean. And across the land you will see nothing but darkness and trouble, because the light of day will be covered by thick clouds. Good News Translation When that day comes, they will roar over Israel as loudly as the sea. Look at this country! Darkness and distress! The light is swallowed by darkness. GOD'S WORD® Translation On that day they will roar over their prey as the sea roars. If they look at the land, they will see only darkness and distress. Even the light will be darkened by thick clouds. International Standard Version They will roar over it at that time, like the sea waves roar. If one surveys the land, watch out! There's darkness and distress; even the daylight is darkened by its clouds. NET Bible At that time they will growl over their prey, it will sound like sea waves crashing against rocks. One will look out over the land and see the darkness of disaster, clouds will turn the light into darkness. Classic Translations King James BibleAnd in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof. New King James Version In that day they will roar against them Like the roaring of the sea. And if one looks to the land, Behold, darkness and sorrow; And the light is darkened by the clouds. King James 2000 Bible And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one looks unto the land, behold, darkness and sorrow, and the light is darkened in its heavens. New Heart English Bible In the year that king Uzziah died, I also saw the LORD sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. World English Bible They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds. American King James Version And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof. American Standard Version And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold, darkness and distress; and the light is darkened in the clouds thereof. A Faithful Version And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea; and if one looks to the land, behold darkness! Distress! And the light shall be darkened by its clouds. Darby Bible Translation and they shall roar against them in that day like the roaring of the sea. And if one look upon the earth, behold darkness [and] distress, and the light is darkened in the heavens thereof. English Revised Version And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and distress, and the light is darkened in the clouds thereof. Webster's Bible Translation And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one looketh to the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in its heavens. Early Modern Geneva Bible of 1587And in that day they shal roare vpon them, as the roaring of the sea: and if they looke vnto the earth, beholde darkenesse, and sorowe, and the light shalbe darkened in their skie. Bishops' Bible of 1568 In that day he shalbe so fierce vpon him as the raging of the sea: then one shall beholde the lande, and lo darkenesse and sorow, and the light is darkened in the heauens therof. Coverdale Bible of 1535 In that daye they shalbe so fearce vpon them, as the see. And yf we loke vnto the londe, beholde, it shalbe all darcknesse and sorowe. Yf we loke to heauen: beholde, it shalbe darck with careful desperacion. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it howls against it in that day as the howling of a sea, "" And it has looked attentively to the land, "" And behold, darkness—distress, "" And light has been darkened by its abundance! Young's Literal Translation And it howleth against it in that day as the howling of a sea, And it hath looked attentively to the land, And lo, darkness -- distress, And light hath been darkened by its abundance! Smith's Literal Translation And they shall groan against them in that day as the groaning of the sea: and they looked to the land and, behold, straitened darkness, and the light darkened in its clouds. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they shall make a noise against them that day, like the roaring of the sea; we shall look towards the land, and behold darkness of tribulation, and the light is darkened with the mist thereof. Catholic Public Domain Version And in that day, they will make a noise over it, like the sound of the sea. We will gaze out toward the land, and behold, the darkness of the tribulation, and even the light has been darkened by its gloom. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe shall roar against them in that day as the roaring of the sea, and they will look on the earth and there will be darkness and affliction, and the light will grow dark in thick darkness Lamsa Bible And in that day he shall roar against them like the roaring of the sea; and if they look to the land, behold, there shall be darkness and distress, and the light shall be darkened with thick darkness. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall roar against them in that day Like the roaring of the sea; And if one look unto the land, Behold darkness and distress, And the light is darkened in the skies thereof. Brenton Septuagint Translation And he shall roar on account of them in that day, as the sound of the swelling sea; and they shall look to the land, and, behold, there shall be thick darkness in their perplexity. |