Modern Translations New International VersionThey have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands. New Living Translation They furnish wine and lovely music at their grand parties— lyre and harp, tambourine and flute— but they never think about the LORD or notice what he is doing. English Standard Version They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands. Berean Study Bible At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the LORD and fail to see the work of His hands. New American Standard Bible Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands. NASB 1995 Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands. NASB 1977 And their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands. Amplified Bible They have lyre and harp, tambourine and flute, and wine at their feasts; But they do not regard nor even pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands. Christian Standard Bible At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of his hands. Holman Christian Standard Bible At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD's actions, and they do not see the work of His hands. Contemporary English Version At your drinking parties you have the music of stringed instruments, tambourines, and flutes. But you never even think about all the LORD has done, Good News Translation At your feasts you have harps and tambourines and flutes--and wine. But you don't understand what the LORD is doing, GOD'S WORD® Translation At their feasts there are lyres and harps, tambourines and flutes, and wine. Yet, they don't pay attention to what the LORD is doing or see what his hands have done. International Standard Version They have the lyre and harp, the tambourine and flute, as well as wine at their festivals, but they don't respect what the LORD is doing, nor do they consider his actions. NET Bible They have stringed instruments, tambourines, flutes, and wine at their parties. So they do not recognize what the LORD is doing, they do not perceive what he is bringing about. Classic Translations King James BibleAnd the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. New King James Version The harp and the strings, The tambourine and flute, And wine are in their feasts; But they do not regard the work of the LORD, Nor consider the operation of His hands. King James 2000 Bible And the harp, and the lyre, the timbrel, and flute, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. New Heart English Bible Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst. World English Bible The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don't respect the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands. American King James Version And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. American Standard Version And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands. A Faithful Version And the lyre, and the harp, the drum, and pipe, and wine, are at their feasts; but they do not regard the work of the LORD. Yea, they do not see the work of His hands. Darby Bible Translation And harp and lyre, tambour and flute, and wine are in their banquets; but they regard not the work of Jehovah, nor do they see the operation of his hands. English Revised Version And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands. Webster's Bible Translation And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands. Early Modern Geneva Bible of 1587And the harpe and viole, timbrel, and pipe, and wine are in their feastes: but they regard not the worke of the Lorde, neither consider the worke of his handes. Bishops' Bible of 1568 In their feastes are harpes and lutes, tabrettes and pipes, and wine: but they regarde not the worke of the Lord, and consider not the operatio of his handes. Coverdale Bible of 1535 In whose companies are harpes and lutes, tabrettes and pipes, and wyne. But they regarde not the worke of the LORDE, and cosidre not the operacio of his hondes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd harp, and stringed instrument, tambourine, and pipe, "" And wine, have been their banquets, "" And they do not behold the work of YHWH, "" Indeed, they have not seen the work of His hands. Young's Literal Translation And harp, and psaltery, tabret, and pipe, And wine, have been their banquets, And the work of Jehovah they behold not, Yea, the work of His hands they have not seen. Smith's Literal Translation And there was the harp and the lyre, the drum and the pipe, and the wine of their drinking's: but the work of Jehovah they will not look at, and the work of his hands they saw not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe harp, and the lyre, and the timbrel, and the pipe, and wine are in your feasts: and the work of the Lord you regard not, nor do you consider the works of his hands. Catholic Public Domain Version Harp and lyre and timbrel and pipe, as well as wine, are at your feasts. But you do not respect the work of the Lord, nor do you consider the works of his hands. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWith harps and with guitars and with tambourines and with timbrels they drink wine, and they do not understand the works of God and they do not look on the work of his hands Lamsa Bible They drink wine while listening to the harps, timbrels, tambourines, and flutes; but they do not regard the works of the LORD, neither consider the deeds of his hands. OT Translations JPS Tanakh 1917And the harp and the psaltery, the tabret and the pipe, And wine, are in their feasts; But they regard not the work of the LORD, Neither have they considered the operation of His hands. Brenton Septuagint Translation For they drink wine with harp, and psaltery, and drums, and pipes: but they regard not the works of the Lord, and consider not the works of his hands. |