Modern Translations New International VersionI will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. New Living Translation Now I will sing for the one I love a song about his vineyard: My beloved had a vineyard on a rich and fertile hill. English Standard Version Let me sing for my beloved my love song concerning his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. Berean Study Bible I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. New American Standard Bible Let me sing now for my beloved A song of my beloved about His vineyard. My beloved had a vineyard on a fertile hill. NASB 1995 Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill. NASB 1977 Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill. Amplified Bible Now let me sing for my greatly Beloved [LORD] A song of my Beloved about His vineyard (His chosen people). My greatly Beloved had a vineyard on a very fertile slope (the promised land, Canaan). Christian Standard Bible I will sing about the one I love, a song about my loved one’s vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill. Holman Christian Standard Bible I will sing about the one I love, a song about my loved one's vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill. Contemporary English Version I will sing a song about my friend's vineyard that was on the side of a fertile hill. Good News Translation Listen while I sing you this song, a song of my friend and his vineyard: My friend had a vineyard on a very fertile hill. GOD'S WORD® Translation Let me sing a lovesong to my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a fertile hill. International Standard Version I will sing for my beloved my love-song concerning his vineyard: "The one I love had a vineyard on a very fertile hill. NET Bible I will sing to my love--a song to my lover about his vineyard. My love had a vineyard on a fertile hill. Classic Translations King James BibleNow will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill: New King James Version Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. King James 2000 Bible Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved regarding his vineyard. My well-beloved has a vineyard on a very fruitful hill: New Heart English Bible He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress in it. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes. World English Bible Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill. American King James Version Now will I sing to my well beloved a song of my beloved touching his vineyard. My well beloved has a vineyard in a very fruitful hill: American Standard Version Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill: A Faithful Version Now I will sing to my Beloved a song of my Beloved concerning His vineyard. My Beloved has a vineyard in a very fruitful hill. Darby Bible Translation I will sing to my well-beloved a song of my beloved touching his vineyard: My well-beloved had a vineyard upon a fruitful hill. English Revised Version Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill: Webster's Bible Translation Now will I sing to my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved hath a vineyard in a very fruitful hill: Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe will I sing to my beloued a song of my beloued to his vineyarde, My beloued had a vineyarde in a very fruitefull hill, Bishops' Bible of 1568 Nowe wyll I syng my beloued friende, a song of my friende touching his vineyard: My beloued friende hath a vineyarde in a very fruiteful plenteous grounde. Coverdale Bible of 1535 Now well than, I will synge my beloued frende a songe of his vynyearde. My beloued frende hath a vyneyearde in a very frutefull plenteous grounde. Literal Translations Literal Standard VersionNow let me sing for my Beloved, "" A song of my Beloved as to His vineyard: My beloved has a vineyard in a fruitful hill, Young's Literal Translation Let me sing, I pray you, for my beloved, A song of my beloved as to his vineyard: My beloved hath a vineyard in a fruitful hill, Smith's Literal Translation I will sing now to my beloved a song of my love for his vineyard. There was a vineyard to my beloved in the horn of the son of oil: Catholic Translations Douay-Rheims BibleI WILL sing to my beloved the canticle of my cousin concerning his vineyard. My beloved had a vineyard on a hill in a fruitful place. Catholic Public Domain Version I will sing to my beloved the canticle of my paternal cousin, about his vineyard. A vineyard was made for my beloved, at the horn in the son of oil. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall sing to my beloved a song of my beloved for his vineyard: “There was a vineyard for my beloved at the corner of a heavenly country Lamsa Bible NOW I will sing to my well-beloved a song of my beloved concerning his vineyard. My well-beloved had a vineyard on the corner of a fertile land; OT Translations JPS Tanakh 1917Let me sing of my well-beloved, A song of my beloved touching his vineyard. My well-beloved had a vineyard In a very fruitful hill; Brenton Septuagint Translation Now I will sing to my beloved a song of my beloved concerning my vineyard. My beloved had a vineyard on a high hill in a fertile place. |