Modern Translations New International VersionI will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth-- New Living Translation I will say to the north and south, ‘Bring my sons and daughters back to Israel from the distant corners of the earth. English Standard Version I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth, Berean Study Bible I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— New American Standard Bible “I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth, NASB 1995 "I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth, NASB 1977 “I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth, Amplified Bible “I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far way And My daughters from the ends of the earth, Christian Standard Bible I will say to the north, ‘Give them up! ’ and to the south, ‘Do not hold them back! ’ Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth — Holman Christian Standard Bible I will say to the north: Give them up! and to the south: Do not hold them back! Bring My sons from far away, and My daughters from the ends of the earth-- Contemporary English Version I will say to the north and to the south, "Free my sons and daughters! Let them return from distant lands. Good News Translation I will tell the north to let them go and the south not to hold them back. Let my people return from distant lands, from every part of the world. GOD'S WORD® Translation I will say to the north, "Give them up," and to the south, "Do not keep them." Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth. International Standard Version I'll say to the north, 'Give them up'! and to the south, 'Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth— NET Bible I will say to the north, 'Hand them over!' and to the south, 'Don't hold any back!' Bring my sons from distant lands, and my daughters from the remote regions of the earth, Classic Translations King James BibleI will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; New King James Version I will say to the north, ‘Give them up!’ And to the south, ‘Do not keep them back!’ Bring My sons from afar, And My daughters from the ends of the earth— King James 2000 Bible I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth; New Heart English Bible I will tell the north, 'Give them up.' and tell the south, 'Do not hold them back. Bring my sons from far, and my daughters from the farthest parts of the earth-- World English Bible I will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth-- American King James Version I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; American Standard Version I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth; A Faithful Version I will say to the north, 'Give up;' and to the south, 'Do not keep back;' bring My sons from afar and My daughters from the ends of the earth; Darby Bible Translation I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth, English Revised Version I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth; Webster's Bible Translation I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; Early Modern Geneva Bible of 1587I will say to the North, Giue: and to the South, Keepe not backe: bring my sonnes from farre, & my daughters from the ends of the earth. Bishops' Bible of 1568 I wyll say to the north, let go, and to the south kepe not backe: but bring me my sonnes from farre, and my daughters from the endes of the worlde. Coverdale Bible of 1535 I wil saye to the north: let go. And to the south, kepe not backe: But bringe me my sonnes from farre, and my doughters from the endes of the worlde: Literal Translations Literal Standard VersionI am saying to the north, “Give up,” "" And to the south, “Do not restrain.” Bring in My sons from afar, "" And My daughters from the end of the earth. Young's Literal Translation I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth. Smith's Literal Translation Say to the north, Thou shalt give, and to the south thou shalt not withhold: bring in my sons from far off, and my daughters from the extremities of the earth; Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will say to the north: Give up: and to the south: Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth. Catholic Public Domain Version I will say to the North, “Release him,” and to the South, “Do not turn him away.” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall say to the North, "Give to me”, and to the south, "You shall not withhold.” Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the Earth Lamsa Bible I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from afar, and my daughters from the ends of the earth; OT Translations JPS Tanakh 1917I will say to the north: 'Give up', And to the south: 'Keep not back, Bring My sons from far, And My daughters from the end of the earth; Brenton Septuagint Translation I will say to the north, Bring; and to the south, Keep not back; bring my sons from the land afar off, and my daughters from the ends of the earth; |