Modern Translations New International Version"See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. New Living Translation You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear your enemies apart, making chaff of mountains. English Standard Version Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff; Berean Study Bible Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. New American Standard Bible “Behold, I turned you into a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And make the hills like chaff. NASB 1995 "Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff. NASB 1977 “Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains, and pulverize them, And will make the hills like chaff. Amplified Bible “In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges; You will thresh the mountains and crush them, And make the hills like chaff. Christian Standard Bible See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize them and make hills into chaff. Holman Christian Standard Bible See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize them and make hills into chaff. Contemporary English Version I will let you be like a log covered with sharp spikes. You will grind and crush every mountain and hill until they turn to dust. Good News Translation I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust. GOD'S WORD® Translation "I am going to make you into a new threshing sledge with sharp, double-edged teeth. You will thresh the mountains and crush them to dust. You will turn the hills into straw. International Standard Version "See, I'm making you into a new, sharp, and multi-tooth threshing sledge. You'll thresh and crush the mountains, and make the hills like chaff. NET Bible "Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw. Classic Translations King James BibleBehold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. New King James Version “Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat them small, And make the hills like chaff. King James 2000 Bible Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff. New Heart English Bible Look, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff. World English Bible Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff. American King James Version Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff. American Standard Version Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. A Faithful Version "Behold, I make you a new sharp threshing instrument, having teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff. Darby Bible Translation Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the hills as chaff; English Revised Version Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. Webster's Bible Translation Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, I wil make thee a roller, & a newe threshing instrument hauing teeth: thou shalt thresh the mountaines, and bring them to pouder, and shalt make the hilles as chaffe. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I will make thee a treading cart and a newe flaile, that thou mayest threshe and grinde the mountaines, and bring the hilles to powder. Coverdale Bible of 1535 Beholde, I wil make the a treadinge cart & a new flale, yt thou mayest throsshe & grynde the mountaynes, and bringe the hilles to poulder. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I have set you for a new sharp threshing instrument, "" Possessing teeth, you thresh mountains, "" And beat small, and make hills as chaff. Young's Literal Translation Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest. Smith's Literal Translation Behold, I set thee to a new cutting threshing sledge having mouths: thou shalt thresh the mountains, and beat small, and the hills thou shalt set as chaff. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have made thee as a new thrashing wain, with teeth like a saw: thou shall thrash the mountains, and break them in pieces: and shalt make the hills as chaff. Catholic Public Domain Version I have established you like a new threshing cart, having serrated blades. You will thresh the mountains and crush them. And you will turn the hills into chaff. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, I have made you as a new thresher that breaks up and pounds. You shall thresh the mountains and you shall pulverize, and you shall make high places as the chaff Lamsa Bible Behold, I have made you as a new threshing instrument having teeth; a thing which tears and crushes to pieces; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills as chaff. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I make thee a new threshing-sledge Having sharp teeth; Thou shalt thresh the mountains, and beat them small, And shalt make the hills as chaff. Brenton Septuagint Translation Behold, I have made thee as new saw-shaped threshing wheels of a waggon; and thou shalt thresh the mountains, and beat the hills to powder, and make them as chaff: |