Modern Translations New International Versionuntil I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. New Living Translation Then I will arrange to take you to another land like this one—a land of grain and new wine, bread and vineyards. English Standard Version until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. Berean Study Bible until I come and take you away to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. New American Standard Bible until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. NASB 1995 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. NASB 1977 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Amplified Bible until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Christian Standard Bible until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Holman Christian Standard Bible until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Contemporary English Version for a while. Then he will come and take you away to a country just like yours, where you can plant vineyards and raise your own grain. Good News Translation until the emperor resettles you in a country much like your own, where there are vineyards to give wine and there is grain for making bread. GOD'S WORD® Translation Then I will come and take you away to a country like your own. It's a country with grain and new wine, a country with bread and vineyards. International Standard Version until I come and take you away to a land like your own land—to a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.' NET Bible until I come and take you to a land just like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Classic Translations King James BibleUntil I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. New King James Version until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. King James 2000 Bible Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. New Heart English Bible until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. World English Bible until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. American King James Version Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. American Standard Version until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. A Faithful Version Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. Darby Bible Translation until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. English Revised Version until I come and take you away to a laud like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. Webster's Bible Translation Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. Early Modern Geneva Bible of 1587Till I come and bring you to a land like your owne land, euen a land of wheate, and wine, a land of bread and vineyardes, Bishops' Bible of 1568 Unto the tyme that I come my selfe, and bryng you into a lande that is lyke your owne, wherin is wheate & wine, which is both sowen with seede and planted with vineyardes. Coverdale Bible of 1535 vnto the tyme that I come myself, & bringe you in to a londe, yt is like youre owne: wher in is wheat and wyne, which is both sowen with sede, and planted with vynyardes. Literal Translations Literal Standard Versionuntil my coming in, and I have taken you to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards; Young's Literal Translation till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards; Smith's Literal Translation Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTill I come and take you away to a land, like to your own, a land of corn and of wine, a land of bread and vineyards. Catholic Public Domain Version until I arrive and take you away to a land which is like your own: a land of grain and of wine, a land of bread and of vineyards. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedUntil I will come and I will bring you to a land like your land, a land of grain and of oil, a land of olives and of vineyards Lamsa Bible Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and oil, a land of olive orchards and vineyards. OT Translations JPS Tanakh 1917until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards. Brenton Septuagint Translation until I come and take you to a land, like your own land, a land of corn and wine, and bread, and vineyards. |