Modern Translations New International VersionA thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee away, till you are left like a flagstaff on a mountaintop, like a banner on a hill." New Living Translation One of them will chase a thousand of you. Five of them will make all of you flee. You will be left like a lonely flagpole on a hill or a tattered banner on a distant mountaintop.” English Standard Version A thousand shall flee at the threat of one; at the threat of five you shall flee, till you are left like a flagstaff on the top of a mountain, like a signal on a hill. Berean Study Bible A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill. New American Standard Bible One thousand will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left like a signal post on a mountain top, And like a flag on a hill. NASB 1995 One thousand will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left as a flag on a mountain top And as a signal on a hill. NASB 1977 One thousand shall flee at the threat of one man, You shall flee at the threat of five; Until you are left as a flag on a mountain top, And as a signal on a hill. Amplified Bible A thousand of you will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left like a flag on the top of a mountain, And like a signal on a hill. Christian Standard Bible One thousand will flee at the threat of one, at the threat of five you will flee, until you remain like a solitary pole on a mountaintop or a banner on a hill. Holman Christian Standard Bible One thousand will flee at the threat of one, at the threat of five you will flee, until you alone remain like a solitary pole on a mountaintop or a banner on a hill. Contemporary English Version As few as five of them, or even one, will be enough to chase a thousand of you. Finally, all that will be left will be a few survivors as lonely as a flag pole on a barren hill. Good News Translation A thousand of you will run away when you see one enemy soldier, and five soldiers will be enough to make you all run away. Nothing will be left of your army except a lonely flagpole on the top of a hill. GOD'S WORD® Translation One thousand people will flee when one person threatens them, and you will flee when five threaten you. Then you will be left alone like a flagpole on top of a mountain, like a signpost on a hill. International Standard Version A thousand will flee at the threat of one; and run away, pursued by five, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill." NET Bible One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, until the remaining few are as isolated as a flagpole on a mountaintop or a signal flag on a hill." Classic Translations King James BibleOne thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. New King James Version One thousand shall flee at the threat of one, At the threat of five you shall flee, Till you are left as a pole on top of a mountain And as a banner on a hill. King James 2000 Bible One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a flagstaff upon the top of a mountain, and as a banner on a hill. New Heart English Bible One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill. World English Bible One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill. American King James Version One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a beacon on the top of a mountain, and as an ensign on an hill. American Standard Version One thousand'shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill. A Faithful Version One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five you shall flee, until you are left as a pole upon the top of a mountain, and as a sign on a hill. Darby Bible Translation One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill. English Revised Version One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. Webster's Bible Translation One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill. Early Modern Geneva Bible of 1587A thousand as one shall flee at the rebuke of one: at the rebuke of fiue shall ye flee, till ye be left as a ship maste vpon the top of a mountaine, and as a beaken vpon an hill. Bishops' Bible of 1568 A thousande shall flee at the rebuke of one, and at the rebuke of fiue shall ye all flee, till ye be left as a ship mast vpon the top of a mountaine, and as a beaken vpon an hill. Coverdale Bible of 1535 A thousand of you shal fle for one, or at the most for fyue, which do but only geue you euell wordes: vntil ye be desolate, as a shipmast vpon an hie mountayne, and as a beaken vpon an hill. Literal Translations Literal Standard VersionOne thousand [flee] because of the rebuke of one, "" Because of the rebuke of five you flee, "" Until you have surely been left as a pole "" On the top of the mountain, "" And as an ensign on the height. Young's Literal Translation One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height. Smith's Literal Translation One thousand from before the rebuke of one; from before the rebuke of five shall ye flee: till ye were left as a mast upon the head of the mountain, and as a signal upon the hill. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA thousand men shall flee for fear of one: and for fear of five shall you flee, till you be left as the mast of a ship on the top of a mountain, and as an ensign upon a hill. Catholic Public Domain Version A thousand men will flee in terror from the face of one, and you will flee in terror from the face of five, until you who have been left behind are like the mast of a ship at the top of a mountain, or like a sign on a hill. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall flee, one thousand from the reproof of one, and from the reproof of five, until you will be left like a wild donkey on the top of a mountain and like a flag on a hill Lamsa Bible A thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee till you are left as a beacon on the top of a mountain and as an ensign on a hill. OT Translations JPS Tanakh 1917One thousand shall flee at the rebuke of one, At the rebuke of five shall ye flee; Till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, And as an ensign on a hill. Brenton Septuagint Translation A thousand shall flee because of the voice of one, and many shall flee on account of the voice of five; until ye be left as a signal-post upon a mountain, and as one bearing an ensign upon a hill. |