Modern Translations New International VersionThe LORD takes his place in court; he rises to judge the people. New Living Translation The LORD takes his place in court and presents his case against his people. English Standard Version The LORD has taken his place to contend; he stands to judge peoples. Berean Study Bible The LORD arises to contend; He stands to judge the people. New American Standard Bible The LORD arises to contend, And stands to judge the people. NASB 1995 The LORD arises to contend, And stands to judge the people. NASB 1977 The LORD arises to contend, And stands to judge the people. Amplified Bible The LORD rises to contend, And stands to judge the people. Christian Standard Bible The LORD rises to argue the case and stands to judge the people. Holman Christian Standard Bible The LORD rises to argue the case and stands to judge the people. Contemporary English Version The LORD is ready to accuse and judge all nations. Good News Translation The LORD is ready to state his case; he is ready to judge his people. GOD'S WORD® Translation The LORD takes his place in the courtroom. He stands to judge his people. International Standard Version The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people. NET Bible The LORD takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people. Classic Translations King James BibleThe LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. New King James Version The LORD stands up to plead, And stands to judge the people. King James 2000 Bible The LORD stands up to plead, and stands to judge the people. New Heart English Bible The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses. World English Bible Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. American King James Version The LORD stands up to plead, and stands to judge the people. American Standard Version Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples. A Faithful Version The LORD stands up to plead His case, and stands up to judge the people. Darby Bible Translation Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples. English Revised Version The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples. Webster's Bible Translation The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lorde standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people. Bishops' Bible of 1568 The Lorde is here to commune of the matter, & standeth to iudge the people. Coverdale Bible of 1535 The LORDE is here to comon of the matter, and stondeth to geue iudgment with the people. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH has stood up to plead, "" And He is standing to judge the peoples. Young's Literal Translation Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples. Smith's Literal Translation Jehovah stood up to contend and he stood to judge the peoples. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people. Catholic Public Domain Version The Lord stands for judgment, and he stands to judge the people. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH stands to judge and he stands to judge his people Lamsa Bible The LORD stands up to plead, and stands to judge his people. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD standeth up to plead, And standeth to judge the peoples. Brenton Septuagint Translation But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people. |