Isaiah 27:3
Modern Translations
New International Version
I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.

New Living Translation
I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.

English Standard Version
I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;

Berean Study Bible
I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it;

New American Standard Bible
“I, the LORD, am its keeper; I water it every moment. So that no one will damage it, I guard it night and day.

NASB 1995
"I, the LORD, am its keeper; I water it every moment. So that no one will damage it, I guard it night and day.

NASB 1977
“I, the LORD, am its keeper; I water it every moment. Lest anyone damage it, I guard it night and day.

Amplified Bible
“I, the LORD, am its Keeper; I water it every moment. So that no one will harm it, I guard it night and day.

Christian Standard Bible
I am the LORD, who watches over it to water it regularly. So that no one disturbs it, I watch over it night and day.

Holman Christian Standard Bible
I, Yahweh, watch over it; I water it regularly. I guard it night and day so that no one disturbs it.

Contemporary English Version
I, the LORD, will protect it and always keep it watered. I will guard it day and night to keep it from harm.

Good News Translation
"I watch over it and water it continually. I guard it night and day so that no one will harm it.

GOD'S WORD® Translation
I, the LORD, watch over it. I water it continually. I watch over it day and night so that no one will harm it.

International Standard Version
I, the LORD, watch over it And I water it continuously. I guard it night and day so no one can harm it.

NET Bible
I, the LORD, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
Classic Translations
King James Bible
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

New King James Version
I, the LORD, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.

King James 2000 Bible
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

New Heart English Bible
I, the LORD, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.

World English Bible
I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.

American King James Version
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

American Standard Version
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

A Faithful Version
I the LORD keep it; I will water it every moment; lest any hurt it, I will keep it night and day.

Darby Bible Translation
I Jehovah keep it, I will water it every moment; lest any harm it, I will keep it night and day.

English Revised Version
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Webster's Bible Translation
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I the Lorde doe keepe it: I will water it euery moment: least any assaile it, I will keepe it night and day.

Bishops' Bible of 1568
Euen I the Lorde do kepe it, in due seasons shall I water it: and lest the enemie do it any harme, I wyll both night and day preserue it.

Coverdale Bible of 1535
I the LORDE kepe it, and water it in due season. I watch daye & night, that no man breake in to it. I beare no euel wil in my mynde.
Literal Translations
Literal Standard Version
I, YHWH, am its keeper, "" I water it every moment, "" Lest any lay a charge against it, "" Night and day I keep it!

Young's Literal Translation
I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!

Smith's Literal Translation
I Jehovah watched her; for the moments I will water her; lest he will review upon her, night and day I will watch her.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am the Lord that keep it, I will suddenly give it drink: lest any hurt come to it, I keep it night and day.

Catholic Public Domain Version
I am the Lord, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I, LORD JEHOVAH, keep it constantly. I shall water it and I shall visit it in the night, and in the day I shall keep it

Lamsa Bible
I the LORD do keep it; I will water it continually; I will visit it and keep it night and day.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I the LORD do guard it, I water it every moment; Lest Mine anger visit it, I guard it night and day.

Brenton Septuagint Translation
I am a strong city, a city in a siege: in vain shall I water it; for it shall be taken by night, and by day the wall shall fall.
















Isaiah 27:2
Top of Page
Top of Page