Modern Translations New International Versionto deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless. New Living Translation They deprive the poor of justice and deny the rights of the needy among my people. They prey on widows and take advantage of orphans. English Standard Version to turn aside the needy from justice and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! Berean Study Bible to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. New American Standard Bible So as to deprive the needy of justice And rob the poor among My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans. NASB 1995 So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of their rights, So that widows may be their spoil And that they may plunder the orphans. NASB 1977 So as to deprive the needy of justice, And rob the poor of My people of their rights, In order that widows may be their spoil, And that they may plunder the orphans. Amplified Bible So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of rightful claims, So that widows may be their spoil And that they may plunder the fatherless. Christian Standard Bible to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the needy among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless. Holman Christian Standard Bible to keep the poor from getting a fair trial and to deprive the afflicted among my people of justice, so that widows can be their spoil and they can plunder the fatherless. Contemporary English Version that let you cheat the poor and needy and rob widows and orphans. Good News Translation That is how you keep the poor from having their rights and from getting justice. That is how you take the property that belongs to widows and orphans. GOD'S WORD® Translation They deprive the poor of justice. They take away the rights of the needy among my people. They prey on widows and rob orphans. International Standard Version to deprive the needy of justice and to rob the poor of my people of their rights, so that widows may become their spoil and so that they may plunder orphans! NET Bible to keep the poor from getting fair treatment, and to deprive the oppressed among my people of justice, so they can steal what widows own, and loot what belongs to orphans. Classic Translations King James BibleTo turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! New King James Version To rob the needy of justice, And to take what is right from the poor of My people, That widows may be their prey, And that they may rob the fatherless. King James 2000 Bible To turn aside the needy from justice, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! New Heart English Bible What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth, World English Bible to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! American King James Version To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! American Standard Version to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! A Faithful Version To turn aside the needy from judgment, and to steal the right from the poor of My people, that widows may be their prey, and that they may rob the orphans! Darby Bible Translation to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! English Revised Version to turn aside the needy from judgment, and to take away the right of the poor of my people, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey! Webster's Bible Translation To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! Early Modern Geneva Bible of 1587To keepe backe ye poore from iudgement, and to take away the iudgement of the poore of my people, that widowes may be their pray, and that they may spoyle the fatherlesse. Bishops' Bible of 1568 Where thorowe the poore are put from their right, and my seelie people robbed of iudgement, that wydowes may be their pray, and that they may rob the fatherlesse. Coverdale Bible of 1535 wherthorow the poore are oppressed, on euery syde, and the innocetes of my people are there with robbed of iudgment: that wyddowes maye be youre praye, and that ye maye robbe the fatherlesse. Literal Translations Literal Standard VersionOf My people, "" That widows may be their prey, "" That they may spoil the fatherless. Young's Literal Translation To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil. Smith's Literal Translation To turn away the judgment of the powerless, and to strip off judgment of the distressed of my people, for widows to be their plunder, and they will plunder orphans. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo oppress the poor in judgment, and do violence to the cause of the humble of my people: that widows might be their prey, and that they might rob the fatherless. Catholic Public Domain Version in order to oppress the poor in judgment, and to do violence to the case of the humble of my people, in order that widows may be their prey, and that they might plunder the orphan. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo decline the justice of the poor and to rob the justice of the afflicted of my people, who will plunder widows and will seize orphans! Lamsa Bible To turn aside the needy from justice and to take away the right from the poor of my people, that they may plunder the widows and that they may rob the fatherless! OT Translations JPS Tanakh 1917To turn aside the needy from judgment, And to take away the right of the poor of My people, That widows may be their spoil, And that they may make the fatherless their prey! Brenton Septuagint Translation perverting the cause of the poor, violently wresting the judgement of the needy ones of my people, that the widow may be a prey to them, and the orphan a spoil. |