Modern Translations New International VersionTherefore I will block her path with thornbushes; I will wall her in so that she cannot find her way. New Living Translation “For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way. English Standard Version Therefore I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths. Berean Study Bible Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way. New American Standard Bible “Therefore, behold, I will obstruct her way with thorns, And I will build a stone wall against her so that she cannot find her paths. NASB 1995 "Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, And I will build a wall against her so that she cannot find her paths. NASB 1977 “Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, And I will build a wall against her so that she cannot find her paths. Amplified Bible “Therefore, behold, I [the LORD God] will hedge up her way with thorns; And I will build a wall against her [shutting off her way] so that she cannot find her paths. Christian Standard Bible Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths. Contemporary English Version I, the LORD, will build a fence of thorns to block her path. Good News Translation So I am going to fence her in with thorn bushes and build a wall to block her way. GOD'S WORD® Translation "That is why I will block her way with thornbushes and build a wall so that she can't get through. International Standard Version "Look how I'm blocking her path with thorns and building a wall to hinder her, so she can't find her way. NET Bible Therefore, I will soon fence her in with thorns; I will wall her in so that she cannot find her way. Classic Translations King James BibleTherefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. New King James Version “Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, And wall her in, So that she cannot find her paths. King James 2000 Bible Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, so that she shall not find her paths. New Heart English Bible Therefore, look, I will hedge up her way with thorns, and I will build a wall against her, that she can't find her way. World English Bible Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and I will build a wall against her, that she can't find her way. American King James Version Therefore, behold, I will hedge up your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. American Standard Version Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will build a wall against her, that she shall not find her paths. A Faithful Version Therefore behold, I will hedge your way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Darby Bible Translation Therefore behold, I will hedge up thy way with thorns; and I will fence [her] in with a wall, that she shall not find her paths. English Revised Version Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will make a fence against her, that she shall not find her paths. Webster's Bible Translation Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore beholde, I will stoope thy way with thornes, and make an hedge, that shee shall not finde her pathes. Bishops' Bible of 1568 Therefore beholde, I wyll stop thy way with thornes, and make a hedge, that she shall not finde her pathes. Coverdale Bible of 1535 But I will hedge hir waye with thornes, and stoppe it, that she shal not fynde hir fotestoppes: Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, behold, I am hedging up your way with thorns, "" And I have made a wall for her, "" And her paths she does not find. Young's Literal Translation Therefore, lo, I am hedging up thy way with thorns, And I have made for her a wall, And her paths she doth not find. Smith's Literal Translation Therefore, behold me hedging in thy way with thorns, and I walled a wall and she shall not find her beaten paths. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore behold I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths. Catholic Public Domain Version Because of this, behold, I will fence in your way with thorns, and I will surround it with a wall, and she will not find her paths. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of these things, behold, I fence in her ways with thistles and I shall hedge in her paths and she will not find the road Lamsa Bible Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns, and fence her paths so that she shall not find her paths. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, And I will make a wall against her, That she shall not find her paths. Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, I hedge up her way with thorns, and I will stop the ways, and she shall not find her path. |