Modern Translations New International VersionOtherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst. New Living Translation Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness. English Standard Version lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst. Berean Study Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst. New American Standard Bible Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst. NASB 1995 Or I will strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land And slay her with thirst. NASB 1977 Lest I strip her naked And expose her as on the day when she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And slay her with thirst. Amplified Bible Or I will strip her naked And expose her as on the day she was born, And make her like a wilderness And make her like a parched land And slay her with thirst. Christian Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst. Holman Christian Standard Bible Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst. Contemporary English Version or I will strip her naked like the day she was born. I will make her barren like a desert, and she will die of thirst. Good News Translation If she does not, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will make her like a dry and barren land, and she will die of thirst. GOD'S WORD® Translation If she refuses, I will strip her. I will leave her as naked as the day she was born. I will turn her into a dry and barren land, and she will die of thirst. International Standard Version Otherwise, I'll strip her naked— as she was on the day she was born— make her like a wilderness, turn her into a parched land, and cause her to die of thirst. NET Bible Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst. Classic Translations King James BibleLest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. New King James Version Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst. King James 2000 Bible Lest I strip her naked, and make her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and make her like a dry land, and slay her with thirst. New Heart English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. World English Bible Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. American King James Version Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. American Standard Version lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. A Faithful Version Lest I strip her naked and set her out as in the day that she was born; and lest I make her as the wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. Darby Bible Translation lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her as a dry land, and slay her with thirst. English Revised Version lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst; Webster's Bible Translation Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst. Early Modern Geneva Bible of 1587Lest I strippe her naked, and set her as in the day that shee was borne, and make her as a wildernes, and leaue her like a drie land, and slaie her for thirst. Bishops' Bible of 1568 Lest I strip her naked, and set her euen as she came into the worlde, and make her as a wyldernesse, and as a drye lande, and slay her for thyrste. Coverdale Bible of 1535 Yf no, I shal strype her naked, & set her, euen as she came in to ye worlde: Yee I shal laye hir waist, and make her like a wildernesse, and slaye her for thyrste. Literal Translations Literal Standard VersionLest I strip her naked. And have set her up as [in] the day of her birth, "" And have made her as a wilderness, "" And have set her as a dry land, "" And have put her to death with thirst. Young's Literal Translation Lest I strip her naked. And have set her up as in the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst. Smith's Literal Translation Lest I shall strip her naked, and I set her as the day of her birth, and I set her as a desert, and I set her as a land of dryness, and I slew her with thirst. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLest I strip her naked, and set her as in the day that she was born: and I will make her as a wilderness, and will set her as a land that none can pass through, and will kill her with drought. Catholic Public Domain Version Otherwise, I may expose her nakedness and set her as on the day of her birth, and I may establish her as a wilderness and set her as an impassable land, and I may execute her with thirst. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat I will not strip her naked and I would leave her like the day in which she was born and I would make her as the wilderness and like the thirsty land and I would kill her with thirst Lamsa Bible Lest I strip her naked and leave her bare as in the day that she was born, and make her as a wilderness and as a dry land, and cause her to die with thirst. OT Translations JPS Tanakh 1917Lest I strip her naked, And set her as in the day that she was born, And make her as a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst. Brenton Septuagint Translation that I may strip her naked, and make her again as she was at the day of her birth: and I will make her desolate, and make her as a dry land, and will kill her with thirst. |