Modern Translations New International VersionJust think how great he was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder! New Living Translation Consider then how great this Melchizedek was. Even Abraham, the great patriarch of Israel, recognized this by giving him a tenth of what he had taken in battle. English Standard Version See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils! Berean Study Bible Consider how great Melchizedek was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder. New American Standard Bible Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils. NASB 1995 Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils. NASB 1977 Now observe how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the choicest spoils. Amplified Bible Now pause and consider how great this man was to whom Abraham, the patriarch, gave a tenth of the spoils. Christian Standard Bible Now consider how great this man was: even Abraham the patriarch gave a tenth of the plunder to him. Holman Christian Standard Bible Now consider how great this man was--even Abraham the patriarch gave a tenth of the plunder to him! Contemporary English Version Notice how great Melchizedek was! Our famous ancestor Abraham gave him a tenth of what he had taken from his enemies. Good News Translation You see, then, how great he was. Abraham, our famous ancestor, gave him one tenth of all he got in the battle. GOD'S WORD® Translation You can see how important Melchizedek was. Abraham gave him a tenth of what he had captured, even though Abraham was the father of the chosen people. International Standard Version Just look at how great this man was! Even Abraham—the patriarch himself—gave him a tenth of what he had captured! NET Bible But see how great he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder. Classic Translations King James BibleNow consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. New King James Version Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils. King James 2000 Bible Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. New Heart English Bible Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the most valuable plunder. World English Bible Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils. American King James Version Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. American Standard Version Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils. A Faithful Version But consider how great this one was to Whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils. Darby Bible Translation Now consider how great this [personage] was, to whom [even] the patriarch Abraham gave a tenth out of the spoils. English Revised Version Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils. Webster's Bible Translation Now consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe consider how great this man was, vnto whome euen the Patriarke Abraham gaue the tithe of the spoyles. Bishops' Bible of 1568 Nowe consider howe great this Coverdale Bible of 1535 But cosider how greate a man this was, to whom the Patriarke Abraham gaue tithes of the spoyles. Tyndale Bible of 1526 Consyder what a man this was vnto who the patriarke Abraham gave tythes of the spoyles. Literal Translations Literal Standard VersionAnd see how great this one [is], to whom Abraham the patriarch also gave a tenth out of the best of the spoils, Berean Literal Bible Now consider how great this one was, to whom even Abraham the patriarch gave a tenth out of the best spoils. Young's Literal Translation And see how great this one is, to whom also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils, Smith's Literal Translation And behold how great this one, to whom also Abraham the patriarch gave the tenth of the first fruits. Literal Emphasis Translation Now consider how great this one was to whom the patriarch Abraham gave a tenth from out of the best spoils. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow consider how great this man is, to whom also Abraham the patriarch gave tithes out of the principal things. Catholic Public Domain Version Next, consider how great this man is, since the Patriarch Abraham even gave tithes to him from the principal things. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut how much greater is This One than the man Abraham, Chief of The fathers, to whom he gave the tithe of the best? Lamsa Bible Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave tithes and paid head tax. NT Translations Anderson New TestamentNow consider how great this man was, to whom even the patriarch Abraham gave a tenth of the spoils. Godbey New Testament You see how great this man was, to whom the patriarch Abraham even gave the tenth part of the chief spoils. Haweis New Testament Now observe how great is this Melchisedec, to whom even Abraham the patriarch gave the tenth of the spoils. Mace New Testament Now consider the dignity of this person, to whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. Weymouth New Testament Now think how great this priest-king must have been to whom Abraham the patriarch gave a tenth part of the best of the spoil. Worrell New Testament Now consider how great this man was, to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the chief spoils. Worsley New Testament Now consider how great a man this was, to whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils. |