Modern Translations New International Version"Moses was faithful as a servant in all God's house," bearing witness to what would be spoken by God in the future. New Living Translation Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later. English Standard Version Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later, Berean Study Bible Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later. New American Standard Bible Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later; NASB 1995 Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later; NASB 1977 Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later; Amplified Bible Now Moses was faithful in [the administration of] all God’s house, [but only] as a ministering servant, [his ministry serving] as a testimony of the things which were to be spoken afterward [the revelation to come in Christ]; Christian Standard Bible Moses was faithful as a servant in all God’s household, as a testimony to what would be said in the future. Holman Christian Standard Bible Moses was faithful as a servant in all God's household, as a testimony to what would be said in the future. Contemporary English Version Moses was a faithful servant and told God's people what would be said in the future. Good News Translation Moses was faithful in God's house as a servant, and he spoke of the things that God would say in the future. GOD'S WORD® Translation Moses was a faithful servant in God's household. He told [the people] what God would say in the future. International Standard Version Moses was faithful in all God's household as a servant who was to testify to what would be said later, NET Bible Now Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to the things that would be spoken. Classic Translations King James BibleAnd Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; New King James Version And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which would be spoken afterward, King James 2000 Bible And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later; New Heart English Bible Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken, World English Bible Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken, American King James Version And Moses truly was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; American Standard Version And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken; A Faithful Version Now on the one hand, Moses was faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of those things which were going to be spoken afterwards. Darby Bible Translation And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after; English Revised Version And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken; Webster's Bible Translation And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were afterwards to be spoken. Early Modern Geneva Bible of 1587Now Moses verely was faithfull in all his house, as a seruant, for a witnesse of the thinges which should be spoken after. Bishops' Bible of 1568 And Moyses veryly Coverdale Bible of 1535 And Moses verely was faithfull in all his house as a mynister, to beare witnes of those thinges which were to be spoken afterwarde: Tyndale Bible of 1526 And Moses verely was faythfull in all his housse as a minister to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde. Literal Translations Literal Standard Versionand Moses [was] indeed steadfast in all His house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken— Berean Literal Bible And indeed Moses was faithful as a servant in all His house, unto a testimony of the things going to be spoken, Young's Literal Translation and Moses indeed was stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken, Smith's Literal Translation And truly Moses faithful in his whole house, as a servant, for a testimony of those things to be spoken; Literal Emphasis Translation And Moses indeed was faithful in the whole of His house, as an attendant unto a testimony of the things going to be spoken; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said: Catholic Public Domain Version And certainly Moses was faithful, with his entire house, like any servant, as a testimony to those things that would soon be said. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Moses as a Servant was entrusted with the entire household for the testimony of those things that were going to be spoken by him, Lamsa Bible And Moses, as a servant, was faithful to all his house, and was a testimony of those things which were to be spoken after; NT Translations Anderson New TestamentAnd Moses indeed was faithful in all his house as a servant, to bear testimony to those things which were to be spoken afterward; Godbey New Testament And Moses was indeed faithful in all his house as a servant, unto the testimony of those things which shall be spoken; Haweis New Testament And Moses indeed was faithful in all that house of his as a servant, to bear testimony of the things which should be after spoken; Mace New Testament besides Moses throughout his whole administration acted in quality of a servant, representing to the people what he was order'd to say. Weymouth New Testament Moreover, Moses was faithful in all God's house as a servant in delivering the message given him to speak; Worrell New Testament And Moses, indeed, was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of the things to be afterward spoken; Worsley New Testament Now Moses was indeed faithful in all his house as a servant, for a testimony of the things which were to be spoken: |