Modern Translations New International VersionSee to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. New Living Translation Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God. English Standard Version Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God. Berean Study Bible See to it, brothers, that none of you has a wicked heart of unbelief that turns away from the living God. New American Standard Bible Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God. NASB 1995 Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God. NASB 1977 Take care, brethren, lest there should be in any one of you an evil, unbelieving heart, in falling away from the living God. Amplified Bible Take care, brothers and sisters, that there not be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to trust and rely on the Lord, a heart] that turns away from the living God. Christian Standard Bible Watch out, brothers and sisters, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away from the living God. Holman Christian Standard Bible Watch out, brothers, so that there won't be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God. Contemporary English Version My friends, watch out! Don't let evil thoughts or doubts make any of you turn from the living God. Good News Translation My friends, be careful that none of you have a heart so evil and unbelieving that you will turn away from the living God. GOD'S WORD® Translation Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God. International Standard Version See to it, my brothers, that no evil, unbelieving heart is found in any of you, as shown by your turning away from the living God. NET Bible See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God. Classic Translations King James BibleTake heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. New King James Version Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; King James 2000 Bible Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. New Heart English Bible Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God; World English Bible Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God; American King James Version Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. American Standard Version Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God: A Faithful Version Beware, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, in apostatizing from the living God. Darby Bible Translation See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God. English Revised Version Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God: Webster's Bible Translation Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. Early Modern Geneva Bible of 1587Take heede, brethren, least at any time there be in any of you an euill heart, and vnfaithfull, to depart away from the liuing God. Bishops' Bible of 1568 Take heede brethren, lest at any tyme there be in you an euyll heart of vnbeliefe, to depart from the lyuyng God: Coverdale Bible of 1535 Take hede brethren, that there be not in eny of you an euell hert of vnbeleue, to departe from the lyuynge God: Tyndale Bible of 1526 Take hede brethren that therbe in none of you an evyll herte in vnbeleve that he shuld departe from ye lyvynge god: Literal Translations Literal Standard VersionWatch out, brothers, lest there will be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God, Berean Literal Bible Take heed, brothers, lest ever there will be in any of you an evil heart of unbelief, into falling away from the living God. Young's Literal Translation See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God, Smith's Literal Translation See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief, in removing away from the living God. Literal Emphasis Translation Look, brothers, lest ever there be in any of you, an evil heart of unbelief, in departing away from the living God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTake heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God. Catholic Public Domain Version Be cautious, brothers, lest perhaps there may be, in any of you, an evil heart of unbelief, turning aside from the living God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBeware therefore, my brethren, lest there be an evil, unfaithful heart in any of you, and you depart from THE LIVING GOD; Lamsa Bible Take heed therefore, my brethren, lest perhaps there is a man among you who has an evil heart and is not a believer, and you will be cut off from the living God. NT Translations Anderson New TestamentTake heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in apostatizing from the living God. Godbey New Testament See, brethren, lest at some time there shall be in some one of you an evil heart of unbelief, in turning away from the living God: Haweis New Testament Take heed, brethren, that there be not in any one of you a wicked heart of infidelity, evident in departure from the living God: Mace New Testament Take heed, brethren, lest there be in any of you such incredulity as to make you desert the living God. Weymouth New Testament see to it, brethren, that there is never in any one of you--as perhaps there may be--a sinful and unbelieving heart, manifesting itself in revolt from the ever-living God. Worrell New Testament Take heed, brethren, lest at any time there shall be in anyone of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God; Worsley New Testament Take heed, my brethren, least there be in any of you a wicked heart of unbelief in departing from the living God: |