Modern Translations New International VersionAbraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death. New Living Translation Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead. English Standard Version He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back. Berean Study Bible Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death. New American Standard Bible He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type. NASB 1995 He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type. NASB 1977 He considered that God is able to raise men even from the dead; from which he also received him back as a type. Amplified Bible For he considered [it reasonable to believe] that God was able to raise Isaac even from among the dead. [Indeed, in the sense that he was prepared to sacrifice Isaac in obedience to God] Abraham did receive him back [from the dead] figuratively speaking. Christian Standard Bible He considered God to be able even to raise someone from the dead; therefore, he received him back, figuratively speaking. Holman Christian Standard Bible He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back. Contemporary English Version because he was sure that God could raise people to life. This was just like getting Isaac back from death. Good News Translation Abraham reckoned that God was able to raise Isaac from death--and, so to speak, Abraham did receive Isaac back from death. GOD'S WORD® Translation Abraham believed that God could bring Isaac back from the dead. Abraham did receive Isaac back from the dead in a figurative sense. International Standard Version Abraham was certain that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did get Isaac back in this way. NET Bible and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there. Classic Translations King James BibleAccounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure. New King James Version concluding that God was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense. King James 2000 Bible Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from which also he received him in a figure. New Heart English Bible concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead. World English Bible concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead. American King James Version Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from where also he received him in a figure. American Standard Version accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back. A Faithful Version Because he reckoned that God was able to raise him even from among the dead, from which he also received him in a figurative way. Darby Bible Translation counting that God [was] able to raise [him] even from among [the] dead, whence also he received him in a figure. English Revised Version accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a parable receive him back. Webster's Bible Translation Accounting that God was able to raise him even from the dead; from whence also he received him in a figure. Early Modern Geneva Bible of 1587For he considered that God was able to raise him vp euen from the dead: from whence he receiued him also after a sort. Bishops' Bible of 1568 For he considered that God was able to rayse the dead vp agayne, fro whence also he receaued hym in a similitude Coverdale Bible of 1535 For he considered, yt God was able to rayse vp agayne from the deed. Therfore receaued he him for an ensample. Tyndale Bible of 1526 for he cosidered that God was able to rayse vp agayne fro deeth. Wherfore receaved he him for an ensample. Literal Translations Literal Standard Versionreckoning that God is even able to raise up out of the dead, from where also in a figurative sense he received [him]. Berean Literal Bible having reasoned that God was able even to raise him out from the dead, from where he received him also in a simile. Young's Literal Translation reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive him. Smith's Literal Translation Reckoning that God was also able to raise from the dead; whence he also received him in a parable. Literal Emphasis Translation Having reckoned that God was able to raise him from out of the dead from also where in simile he received him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAccounting that God is able to raise up even from the dead. Whereupon also he received him for a parable. Catholic Public Domain Version indicating that God is even able to raise up from the dead. And thus, he also established him as a parable. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he accepted in his soul that God was able to raise him from the dead, and because of this, he was given to him in a simile. Lamsa Bible And he reasoned in himself, It is possible for God even to raise the dead, and because of this Isaac was given to him as a parable. NT Translations Anderson New Testamentfor he concluded that God was able to raise him up, even from the dead; wherefore he received him even in like manner. Godbey New Testament considering that God is able to raise him from the dead; whence he also received him in a figure. Haweis New Testament reasoning that God was able to raise him up again, even from the dead; from whence also figuratively he had received him. Mace New Testament concluding that God was able to raise him up, even from the grave; from whence, in a figurative sense, be may be said to have been recover'd. Weymouth New Testament For he reckoned that God is even able to raise a man up from among the dead, and, figuratively speaking, it was from among the dead that he received Isaac again. Worrell New Testament accounting that God is able to raise even from the dead; whence he did also, as in a figure, receive him back. Worsley New Testament concluding that God was able to raise him even from the dead; from whence indeed he had in a manner received him. |