Modern Translations New International VersionThe glory of this present house will be greater than the glory of the former house,' says the LORD Almighty. 'And in this place I will grant peace,' declares the LORD Almighty." New Living Translation The future glory of this Temple will be greater than its past glory, says the LORD of Heaven’s Armies. And in this place I will bring peace. I, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!” English Standard Version The latter glory of this house shall be greater than the former, says the LORD of hosts. And in this place I will give peace, declares the LORD of hosts.’” Berean Study Bible The latter glory of this house will be greater than the former, says the LORD of Hosts. And in this place I will provide peace, declares the LORD of Hosts.” New American Standard Bible ‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the LORD of armies, ‘and in this place I will give peace,’ declares the LORD of armies.” NASB 1995 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says the LORD of hosts, 'and in this place I will give peace,' declares the LORD of hosts." NASB 1977 ‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the LORD of hosts, ‘and in this place I shall give peace,’ declares the LORD of hosts.” Amplified Bible ‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says the LORD of hosts, ‘and in this place I shall give [the ultimate] peace and prosperity,’ declares the LORD of hosts.” Christian Standard Bible “The final glory of this house will be greater than the first,” says the LORD of Armies. “I will provide peace in this place” —this is the declaration of the LORD of Armies. Holman Christian Standard Bible The final glory of this house will be greater than the first," says the LORD of Hosts. "I will provide peace in this place"--this is the declaration of the LORD of Hosts. Contemporary English Version and I promise that this new temple will be more glorious than the first one. I will also bless this city with peace. Good News Translation The new Temple will be more splendid than the old one, and there I will give my people prosperity and peace." The LORD Almighty has spoken. GOD'S WORD® Translation This new house will be more glorious than the former, declares the LORD of Armies. And in this place I will give [them] peace, declares the LORD of Armies." International Standard Version "The glory of this present house will be greater than was the former," declares the LORD of the Heavenly Armies. "And in this place I will grant peace," declares the LORD of the Heavenly Armies." NET Bible The future splendor of this temple will be greater than that of former times,' the LORD who rules over all declares, 'and in this place I will give peace.'" Classic Translations King James BibleThe glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. New King James Version ‘The glory of this latter temple shall be greater than the former,’ says the LORD of hosts. ‘And in this place I will give peace,’ says the LORD of hosts.” King James 2000 Bible The glory of this latter house shall be greater than of the former, says the LORD of hosts: and in this place will I give peace, says the LORD of hosts. New Heart English Bible 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says the LORD of hosts; 'and in this place will I give peace,' says the LORD of hosts." World English Bible 'The latter glory of this house will be greater than the former,' says Yahweh of Armies; 'and in this place will I give peace,' says Yahweh of Armies." American King James Version The glory of this latter house shall be greater than of the former, said the LORD of hosts: and in this place will I give peace, said the LORD of hosts. American Standard Version The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts. A Faithful Version 'The glory of this latter temple shall be greater than that of the former,' says the LORD of hosts. 'And in this place I will give peace,' says the LORD of hosts." Darby Bible Translation The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts. English Revised Version The latter glory of this house shall be greater than the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts. Early Modern Geneva Bible of 1587(2:10) The glory of this last House shall be greater then the first, sayth the Lorde of hostes: and in this place will I giue peace, sayth the Lorde of hostes. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thus ye glory of the last house shalbe greater the the first, saieth the LORDE of hoostes: & in this place wil I geue peace, saieth the LORDE of hoostes. Literal Translations Literal Standard Version“Greater is the glory of this latter house, "" Than of the former,” said YHWH of Hosts, "" “And I give peace in this place,” "" A declaration of YHWH of Hosts. Young's Literal Translation Greater is the honour of this latter house, Than of the former, said Jehovah of Hosts, And in this place do I give peace, An affirmation of Jehovah of Hosts.' Smith's Literal Translation Great shall be the glory of this latter house above the first, said Jehovah of armies: and in this place I will give peace, says Jehovah of armies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGreat shall be the glory of this last house more than of the first, saith the Lord of hosts: and in this place I will give peace, saith the Lord of hosts. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the glory of this last house will be greater than the first, says LORD JEHOVAH of Hosts, and in this place I shall give my peace, says LORD JEHOVAH of Hosts Lamsa Bible The glory of this latter house shall be greater than that of the former, says the LORD of hosts; and in this place will I give peace, says the LORD of hosts. OT Translations JPS Tanakh 1917The glory of this latter house shall be greater than that of the former, saith the LORD of hosts; and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.' Brenton Septuagint Translation For the glory of this house shall be great, the latter more than the former, saith the Lord Almighty: and in this place will I give peace, saith the Lord Almighty, even peace of soul for a possession to every one that builds, to raise up this temple. |