Modern Translations New International Version"'Now give careful thought to this from this day on --consider how things were before one stone was laid on another in the LORD's temple. New Living Translation Look at what was happening to you before you began to lay the foundation of the LORD’s Temple. English Standard Version Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the LORD, Berean Study Bible Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the LORD, New American Standard Bible But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, NASB 1995 'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, NASB 1977 ‘But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, Amplified Bible But now, do consider [what will happen] from this day forward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, Christian Standard Bible “Now from this day on, think carefully: Before one stone was placed on another in the LORD’s temple, Holman Christian Standard Bible Now, reflect back from this day: Before one stone was placed on another in the LORD's temple, Contemporary English Version But from now on, things will get better. Before you started laying the foundation for the temple, Good News Translation The LORD says, "Can't you see what has happened to you? Before you started to rebuild the Temple, GOD'S WORD® Translation "And from now on, carefully consider this. Consider how things were before one stone was laid on another in the temple of the LORD. International Standard Version Pay attention from now on to how things used to be before one stone had been laid upon another in the Temple of the LORD. NET Bible Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the LORD's temple. Classic Translations King James BibleAnd now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: New King James Version ‘And now, carefully consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the LORD— King James 2000 Bible And now, I pray you, consider from this day onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: New Heart English Bible Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of the LORD. World English Bible Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh. American King James Version And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid on a stone in the temple of the LORD: American Standard Version And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah. A Faithful Version And now, I ask you, consider from this day and onward--from before the placing of a stone upon a stone in the temple of the LORD-- Darby Bible Translation And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah, English Revised Version And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: Webster's Bible Translation And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD: Early Modern Geneva Bible of 1587(2:16) And nowe, I pray you, consider in your mindes: from this day, and afore, euen afore a stone was layde vpon a stone in the Temple of the Lorde: Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 And now (I praye you) cosidre from this daye forth, and how it hath gone with you afore: or euer there was layed one stone vpo another in the temple of the LORDE: Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, please lay [it] to your heart, "" From this day and onward, "" Before the laying of stone to stone in the temple of YHWH. Young's Literal Translation And now, lay it, I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah. Smith's Literal Translation And now, set now your heart from this day and upward, before setting stone upon stone in the temple of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now consider in your hearts, from this day and upward, before there was a stone laid upon a stone in the temple of the Lord. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore establish your hearts from this day and beyond before a stone is laid on a stone in the temple of LORD JEHOVAH Lamsa Bible And now, consider in your hearts, from this day upward, before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD; OT Translations JPS Tanakh 1917And now, I pray you, consider from this day and forward--before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD, Brenton Septuagint Translation And now consider, I pray you, from this day and beforetime, before they laid a stone on a stone in the temple of the Lord, what manner of men ye were. |