Modern Translations New International VersionI have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth. New Living Translation I have placed my rainbow in the clouds. It is the sign of my covenant with you and with all the earth. English Standard Version I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. Berean Study Bible I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth. New American Standard Bible I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth. NASB 1995 I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth. NASB 1977 I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth. Amplified Bible I set My rainbow in the clouds, and it shall be a sign of a covenant between Me and the earth. Christian Standard Bible I have placed my bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between me and the earth. Holman Christian Standard Bible I have placed My bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth. Good News Translation I am putting my bow in the clouds. It will be the sign of my covenant with the world. GOD'S WORD® Translation I will put my rainbow in the clouds to be a sign of my promise to the earth. International Standard Version I've set my rainbow in the sky to symbolize the covenant between me and the earth. NET Bible I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth. Classic Translations King James BibleI do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. New King James Version I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth. King James 2000 Bible I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. New Heart English Bible I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of the covenant between me and the earth. World English Bible I set my rainbow in the cloud, and it will be for a sign of a covenant between me and the earth. American King James Version I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. American Standard Version I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. A Faithful Version I set My rainbow in the cloud, and it shall be the sign of the covenant between Me and the earth. Darby Bible Translation I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth. English Revised Version I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. Webster's Bible Translation I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth. Bishops' Bible of 1568 I do set my bowe in the cloude, and it shall be for a token betweene me and the earth. Coverdale Bible of 1535 My bowe will I set in the cloudes, and it shal be the token of my couenaunt betwene me and ye earth: Tyndale Bible of 1526 I wyll sette my bowe in the cloudes and it shall be a sygne of the appoyntment made betwene me and the erth: Literal Translations Literal Standard VersionMy bow I have given in the cloud, and it has been for a token of a covenant between Me and the earth; Young's Literal Translation My bow I have given in the cloud, and it hath been for a token of a covenant between Me and the earth; Smith's Literal Translation I have set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between me and between the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me, and between the earth. Catholic Public Domain Version I will place my arc in the clouds, and it will be the sign of the pact between myself and the earth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy rainbow I have given in the clouds, and it shall be the sign of my covenant between me and the Earth. Lamsa Bible I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth. OT Translations JPS Tanakh 1917I have set My bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth. Brenton Septuagint Translation I set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of covenant between me and the earth. |