Genesis 46:1
Modern Translations
New International Version
So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

New Living Translation
So Jacob set out for Egypt with all his possessions. And when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

English Standard Version
So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Berean Study Bible
So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

New American Standard Bible
So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NASB 1995
So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NASB 1977
So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Amplified Bible
So Israel set out with all that he had, and came to Beersheba [where both his father and grandfather had worshiped God], and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Christian Standard Bible
Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Holman Christian Standard Bible
Israel set out with all that he had and came to Beer-sheba, and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Contemporary English Version
Jacob packed up everything he owned and left for Egypt. On the way he stopped near the town of Beersheba and offered sacrifices to the God his father Isaac had worshiped.

Good News Translation
Jacob packed up all he had and went to Beersheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

GOD'S WORD® Translation
Israel moved with all he had. When he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

International Standard Version
Later, Israel began his journey, taking along everything that he owned, and arrived at Beer-sheba, where he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

NET Bible
So Israel began his journey, taking with him all that he had. When he came to Beer Sheba he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Classic Translations
King James Bible
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

New King James Version
So Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

King James 2000 Bible
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

New Heart English Bible
So Israel set out with all that he had and arrived at Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

World English Bible
Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

American King James Version
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

American Standard Version
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

A Faithful Version
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Darby Bible Translation
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

English Revised Version
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

Webster's Bible Translation
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Israel tooke his iourney with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifice vnto the God of his father Izhak.

Bishops' Bible of 1568
Israel toke his iourney with all that he had, and came to Beer seba, and offred offeringes vnto the God of his father Isahac.

Coverdale Bible of 1535
Israel toke his iourney with all that he had. And whan he came to Berseba, he offred offerynges vnto ye God of his father Isaac.

Tyndale Bible of 1526
Israel toke his iourney with all that he had and came vnto Berseba and offred offrynges vnto the God of his father Isaac.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Israel journeys, and all that he has, and comes to Beer-Sheba, and sacrifices sacrifices to the God of his father Isaac;

Young's Literal Translation
And Israel journeyeth, and all that he hath, and cometh in to Beer-Sheba, and sacrificeth sacrifices to the God of his father Isaac;

Smith's Literal Translation
And Israel will remove and all which is to him, and he will come to the well of the oath, and he will sacrifice sacrifices to the God of his father Isaak.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac,

Catholic Public Domain Version
And Israel, setting out with all that he had, arrived at the Well of the Oath. And sacrificing victims there to the God of his father Isaac,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Israel picked up, he and all that he had, and he came to Beersheba and offered a sacrifice to the God of his father Isaaq.

Lamsa Bible
AND Israel journeyed with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.

Brenton Septuagint Translation
And Israel departed, he and all that he had, and came to the well of the oath; and he offered sacrifice to the God of his father Isaac.
















Genesis 45:28
Top of Page
Top of Page