Modern Translations New International VersionBut Judah said to him, "The man warned us solemnly, 'You will not see my face again unless your brother is with you.' New Living Translation But Judah said, “The man was serious when he warned us, ‘You won’t see my face again unless your brother is with you.’ English Standard Version But Judah said to him, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Berean Study Bible But Judah replied, “The man solemnly warned us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’ New American Standard Bible Judah spoke to him, however, saying, “The man sternly warned us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ NASB 1995 Judah spoke to him, however, saying, "The man solemnly warned us, 'You shall not see my face unless your brother is with you.' NASB 1977 Judah spoke to him, however, saying, “The man solemnly warned us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Amplified Bible But Judah said to him, “The man [representing Pharaoh] solemnly and sternly warned us, saying, ‘You will not see my face [again] unless your brother is with you.’ Christian Standard Bible But Judah said to him, “The man specifically warned us, ‘You will not see me again unless your brother is with you.’ Holman Christian Standard Bible But Judah said to him, "The man specifically warned us: 'You will not see me again unless your brother is with you.' Good News Translation Judah said to him, "The man sternly warned us that we would not be admitted to his presence unless we had our brother with us. GOD'S WORD® Translation Judah said to him, "The man gave us a severe warning: 'You won't be allowed to see me again unless your brother is with you.' International Standard Version But Judah reminded him, "The man distinctly warned us: 'You'll never see my face unless your brother comes with you.' NET Bible But Judah said to him, "The man solemnly warned us, 'You will not see my face unless your brother is with you.' Classic Translations King James BibleAnd Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. New King James Version But Judah spoke to him, saying, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ King James 2000 Bible And Judah spoke unto him, saying, The man did solemnly warn unto us, saying, You shall not see my face, except your brother be with you. New Heart English Bible But Judah spoke to him, saying, "The man strictly warned us, saying, 'You may not see my face unless your brother is with you.' World English Bible Judah spoke to him, saying, "The man solemnly warned us, saying, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.' American King James Version And Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, You shall not see my face, except your brother be with you. American Standard Version And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. A Faithful Version And Judah spoke to him, saying, "The man solemnly protested to us, saying, 'You shall not see my face unless your brother is with you. ' Darby Bible Translation And Judah spoke to him, saying, The man did positively testify to us, saying, Ye shall not see my face, unless your brother be with you. English Revised Version And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Webster's Bible Translation And Judah spoke to him, saying, The man did solemnly protest to us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iudah answered him, saying, The man charged vs by an othe, saying, Neuer see my face, except your brother be with you. Bishops' Bible of 1568 Iuda aunswered him, and sayd, The man did solemply protest vnto vs saying: ye shall not see my face, except your brother be with you. Coverdale Bible of 1535 The Iuda answered him, and sayde: The man sware vnto vs, and sayde: ye shal not se my face, excepte youre brother be with you. Tyndale Bible of 1526 Than sayde Iuda vnto him: the man dyd testifie vnto vs saynge: loke that ye see not my face excepte youre brother be with you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Judah speaks to him, saying, “The man protesting protested to us, saying, You do not see my face without your brother [being] with you; Young's Literal Translation And Judah speaketh unto him, saying, 'The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother being with you; Smith's Literal Translation And Judah will speak to him, saying, Protesting, the man protested to us, saying, Ye shall not see my face, except your brother is with you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJuda answered: The man declared unto us with the atteststion of an oath, saying: You shall not see my face, unless you bring your youngest brother with you. Catholic Public Domain Version Judah answered: “The man himself declared to us, under the attestation of an oath, saying: ‘You will not see my face, unless you bring your youngest brother with you.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYehuda said to him, “The man swore and testified to us and said, “You will not see my face unless your brother is with you. Lamsa Bible And Judah said to him, The man did solemnly charge us, saying, You shall not see my face except your brother is with you. OT Translations JPS Tanakh 1917And Judah spoke unto him, saying: 'The man did earnestly forewarn us, saying: Ye shall not see my face, except your brother be with you. Brenton Septuagint Translation And Judas spoke to him, saying, The man, the lord of the country, positively testified to us, saying, Ye shall not see my face, unless your younger brother be with you. |