Modern Translations New International VersionTheir father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin. Everything is against me!" New Living Translation Jacob exclaimed, “You are robbing me of my children! Joseph is gone! Simeon is gone! And now you want to take Benjamin, too. Everything is going against me!” English Standard Version And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me.” Berean Study Bible Their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is no more. Now you want to take Benjamin. Everything is going against me!” New American Standard Bible And their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons: Joseph is gone, and Simeon is gone, and now you would take Benjamin; all these things are against me.” NASB 1995 Their father Jacob said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me." NASB 1977 And their father Jacob said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me.” Amplified Bible Jacob their father said to them, “You have bereaved me [by causing the loss] of my children. Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin [from me]. All these things are [working] against me.” Christian Standard Bible Their father Jacob said to them, “It’s me that you make childless. Joseph is gone, and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me! ” Holman Christian Standard Bible Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me!" Contemporary English Version who said, "You have already taken my sons Joseph and Simeon from me. And now you want to take away Benjamin! Everything is against me." Good News Translation Their father said to them, "Do you want to make me lose all my children? Joseph is gone; Simeon is gone; and now you want to take away Benjamin. I am the one who suffers!" GOD'S WORD® Translation Their father Jacob said to them, "You're going to make me lose all my children! Joseph is no longer with us, Simeon is no longer with us, and now you want to take Benjamin. Everything's against me!" International Standard Version Their father Jacob told them, "You're causing me to lose my children! Joseph is gone. Now Simeon is gone, and you're planning to take Benjamin, too. Everything's going against me!" NET Bible Their father Jacob said to them, "You are making me childless! Joseph is gone. Simeon is gone. And now you want to take Benjamin! Everything is against me." Classic Translations King James BibleAnd Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. New King James Version And Jacob their father said to them, “You have bereaved me: Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin. All these things are against me.” King James 2000 Bible And Jacob their father said unto them, Me have you bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and you will take Benjamin away: all these things are against me. New Heart English Bible Then their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All this has come against me." World English Bible Jacob, their father, said to them, "You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me." American King James Version And Jacob their father said to them, Me have you bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and you will take Benjamin away: all these things are against me. American Standard Version And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. A Faithful Version And Jacob their father said to them, "You have bereaved me. Joseph is no more, and Simeon is no more, and you will take Benjamin? All these things are against me." Darby Bible Translation And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me. English Revised Version And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. Webster's Bible Translation And Jacob their father said to them, Me have ye bereaved: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Iaakob their father said to them, Ye haue robbed me of my children: Ioseph is not, & Simeon is not, and ye will take Beniamin: all these things are against me. Bishops' Bible of 1568 And Iacob theyr father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my children, Ioseph is away, and Simeon is away, & ye will take Beniamin away: all these thinges are agaynst me. Coverdale Bible of 1535 Then sayde Iacob their father: Ye haue robbed me of my children. Ioseph is awaye, Simeon is awaye, and ye will take Ben Iamin awaye: It goeth all ouer me. Tyndale Bible of 1526 And Iacob their father sayde vnto them: Me haue ye robbed of my childern: Ioseph is away and Simeon is awaye and ye will take Ben Iamin awaye. All these thinges fall vpon me. Literal Translations Literal Standard Versionand their father Jacob says to them, “You have bereaved me; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin you take—all these [things] have been against me.” Young's Literal Translation and Jacob their father saith unto them, 'Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take -- against me have been all these.' Smith's Literal Translation And Jacob their father will say to them, Me ye bereaved of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin: all these things were against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTheir father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me. Catholic Public Domain Version Their father Jacob said, “You have caused me to be without children. Joseph is not living, Simeon is held in chains, and Benjamin you would carry away. All these evils have fallen back upon me.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYaquuv their father said to them, “You have bereaved me; Yoseph is not, and Shemon is not, and you will take Benyamin; all these things are the end of me!” Lamsa Bible And Jacob their father said to them, You have bereaved me of my children: Joseph is dead, and Simeon is missing, and now you will take Benjamin away; all these things are against me. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jacob their father said unto them: 'Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away; upon me are all these things come.' Brenton Septuagint Translation And their father Jacob said to them, Ye have bereaved me. Joseph is not, Symeon is not, and will ye take Benjamin? all these things have come upon me. |