Modern Translations New International VersionHe had him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, "Make way!" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt. New Living Translation Then he had Joseph ride in the chariot reserved for his second-in-command. And wherever Joseph went, the command was shouted, “Kneel down!” So Pharaoh put Joseph in charge of all Egypt. English Standard Version And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt. Berean Study Bible He had Joseph ride in his second chariot, with men calling out before him, “Bow the knee!” So he placed him over all the land of Egypt. New American Standard Bible And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt. NASB 1995 He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he set him over all the land of Egypt. NASB 1977 And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt. Amplified Bible He had him ride in his second chariot; and runners proclaimed before him, “[Attention,] bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt. Christian Standard Bible He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Make way! ” So he placed him over all the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, "Abrek!" So he placed him over all the land of Egypt. Contemporary English Version He also let him ride in the chariot next to his own, and people shouted, "Make way for Joseph!" So Joseph was governor of Egypt. Good News Translation He gave him the second royal chariot to ride in, and his guard of honor went ahead of him and cried out, "Make way! Make way!" And so Joseph was appointed governor over all Egypt. GOD'S WORD® Translation He had him ride in the chariot of the second-in-command. Men ran ahead of him and shouted, "Make way!" Pharaoh put Joseph in charge of Egypt. International Standard Version Then he provided him with a chariot as his second-in-command, outfitted with a group of people who shouted out in front of him, "Bow your knees!" And that's how Pharaoh set Joseph over the entire land of Egypt. NET Bible Pharaoh had him ride in the chariot used by his second-in-command, and they cried out before him, "Kneel down!" So he placed him over all the land of Egypt. Classic Translations King James BibleAnd he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. New King James Version And he had him ride in the second chariot which he had; and they cried out before him, “Bow the knee!” So he set him over all the land of Egypt. King James 2000 Bible And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. New Heart English Bible And he had him ride in the second chariot which he had, and they called out before him, "Bow the knee. " So he put him in charge over the entire land of Egypt. World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. American King James Version And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. American Standard Version and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt. A Faithful Version And he made him to ride in the second chariot which he had, and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he made him ruler over all the land of Egypt. Darby Bible Translation And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the knee! and he set him over all the land of Egypt. English Revised Version and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt. Webster's Bible Translation And he made him to ride in the second chariot which he had: and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. Early Modern Geneva Bible of 1587So he set him vpon the best charet that hee had, saue one: & they cryed before him, Abrech, & placed him ouer all the land of Egypt. Bishops' Bible of 1568 And set hym vpon the best charet he had saue one: and they cried before him, tender father, and made hym ruler ouer all the lande of Egypt. Coverdale Bible of 1535 and made him ryde vpo the seconde charet: and caused it be proclamed before him, that men shulde bowe their knees vnto him, as to him who Pharao had set ouer the whole lande of Egipte. Tyndale Bible of 1526 and set him vpon the best charett that he had saue one. And they cryed before him Abrech ad that Pharao had made him ruelar ouer all the lande of Egipte. Literal Translations Literal Standard Versionand causes him to ride in the second chariot which he has, and they proclaim before him, “Bow the knee!” And [he] set him over all the land of Egypt. Young's Literal Translation and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, 'Bow the knee!' and -- to put him over all the land of Egypt. Smith's Literal Translation And he will cause him to ride in the second chariot which is to him. And they will cry out before him, Aback. And he gave him over all the land of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he made him go up into his second chariot, the crier proclaiming that all should bow their knee before him, and that they should know he was made govenor over the whole land of Egypt. Catholic Public Domain Version And he caused him to ascend upon his second swift chariot, with the herald proclaiming that everyone should bend their knee before him, and that they should know that he was governor over the entire land of Egypt. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he set him in his other chariot, and he was proclaimed before him, “Father and Prince”, and he gave him authority over all the land of Egypt. Lamsa Bible And he made him to ride in another chariot which belonged to him; and they cried before him, Father and governor! Thus he made him governor over all the land of Egypt. OT Translations JPS Tanakh 1917And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him: 'Abrech'; and he set him over all the land of Egypt. Brenton Septuagint Translation And he mounted him on the second of his chariots, and a herald made proclamation before him; and he set him over all the land of Egypt. |