Genesis 33:11
Modern Translations
New International Version
Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.

New Living Translation
Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough.” And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift.

English Standard Version
Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.

Berean Study Bible
Please accept my gift that was brought to you, because God has been gracious to me and I have all I need.” So Jacob pressed him until he accepted.

New American Standard Bible
Please accept my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty.” So he urged him, and he accepted it.

NASB 1995
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it.

NASB 1977
“Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have plenty.” Thus he urged him and he took it.

Amplified Bible
Please accept my blessing (gift) which has been brought to you, for God has dealt graciously with me and I have everything [that I could possibly want].” So Jacob kept urging him and Esau accepted it.

Christian Standard Bible
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.

Holman Christian Standard Bible
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.

Contemporary English Version
Please accept these as gifts I brought to you. God has been good to me, and I have everything I need." Jacob kept insisting until Esau agreed.

Good News Translation
Please accept this gift which I have brought for you; God has been kind to me and given me everything I need." Jacob kept on urging him until he accepted.

GOD'S WORD® Translation
Please take the present I've brought you, because God has been gracious to me and has given me all that I need." So Esau took it because Jacob insisted.

International Standard Version
So receive my blessing, which has been sent to you, since God has been gracious to me. Besides, I have enough." Because Jacob kept pressing him, Esau accepted the gifts.

NET Bible
Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need." When Jacob urged him, he took it.
Classic Translations
King James Bible
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

New King James Version
Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.

King James 2000 Bible
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

New Heart English Bible
Please take the gift that I brought to you, because God has been gracious to me, and because I have enough. "Thus he urged him, and he took it.

World English Bible
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.

American King James Version
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

American Standard Version
Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

A Faithful Version
Please take my blessing that is brought to you because God has dealt graciously with me, and because I have enough." And he urged him, and he accepted.

Darby Bible Translation
Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took [it].

English Revised Version
Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

Webster's Bible Translation
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough: and he urged him, and he took it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I pray thee take my blessing, that is brought thee: for God hath had mercie on me, and therefore I haue all things: so he compelled him, and he tooke it.

Bishops' Bible of 1568
Oh take my blessyng that is brought thee: for God hath had mercy on me, and I haue inough. And so he compelled him, and he toke it,

Coverdale Bible of 1535
Take this present in good worth, that I haue brought ye, for God hath geuen it me, & I haue ynough of all thinges. So he compelled him to take it.

Tyndale Bible of 1526
and take my blessynge that I haue brought the for God hath geuen it me frely. And I haue ynough of all thynges. And so he compelled him to take it.
Literal Translations
Literal Standard Version
please receive my blessing which is brought to you, because God has favored me, and because I have all [things]”; and he presses on him, and he receives [it],

Young's Literal Translation
receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all things;' and he presseth on him, and he receiveth,

Smith's Literal Translation
Take now my blessing which was brought to thee, for God compassionated me, and because all things are to me; and he will press upon him, and he will take.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him,

Catholic Public Domain Version
and take the blessing which I have brought to you, and which God, who bestows all things, has given as a gift to me.” Accepting it reluctantly, at the insistence of his brother,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Take my blessing that is with you because God was kind to me and because I have everything”, and he urged him and he accepted.

Lamsa Bible
Now accept my blessings that I have brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And Jacob urged him, and he did accept them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough.' And he urged him, and he took it.

Brenton Septuagint Translation
Receive my blessings, which I have brought thee, because God has had mercy on me, and I have all things; and he constrained him, and he took them.
















Genesis 33:10
Top of Page
Top of Page