Modern Translations New International VersionThen they said, "Let's call the young woman and ask her about it." New Living Translation “Well,” they said, “we’ll call Rebekah and ask her what she thinks.” English Standard Version They said, “Let us call the young woman and ask her.” Berean Study Bible So they said, “We will call the girl and ask her opinion.” New American Standard Bible And they said, “We will call the young woman and ask her.” NASB 1995 And they said, "We will call the girl and consult her wishes." NASB 1977 And they said, “We will call the girl and consult her wishes.” Amplified Bible And they said, “We will call the girl and ask her what she prefers.” Christian Standard Bible So they said, “Let’s call the girl and ask her opinion.” Holman Christian Standard Bible So they said, "Let's call the girl and ask her opinion." Contemporary English Version They answered, "Let's ask Rebekah what she wants to do." Good News Translation They answered, "Let's call her and find out what she has to say." GOD'S WORD® Translation So they said, "We'll call the girl and ask her." International Standard Version But they said, "We'll call the young lady and see what she has to say about this." NET Bible Then they said, "We'll call the girl and find out what she wants to do." Classic Translations King James BibleAnd they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. New King James Version So they said, “We will call the young woman and ask her personally.” King James 2000 Bible And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. New Heart English Bible They said, "We will call the young woman, and ask her." World English Bible They said, "We will call the young lady, and ask her." American King James Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. American Standard Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. A Faithful Version And they said, "We will call the young woman and inquire of her directly." Darby Bible Translation And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth. English Revised Version And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. Webster's Bible Translation And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth. Early Modern Geneva Bible of 1587Then they said, We will call the maide, and aske her consent. Bishops' Bible of 1568 And they sayde: we wyll call the damsell, and enquire at her mouth. Coverdale Bible of 1535 Then sayde they: let vs call the damsell, and axe her, what she sayeth therto. Tyndale Bible of 1526 And they sayde: let vs call the damsell and witt what she sayth to the matter. Literal Translations Literal Standard Versionand they say, “Let us call for the young person, and inquire of her mouth”; Young's Literal Translation and they say, 'Let us call for the young person, and ask at her mouth;' Smith's Literal Translation And they will say, We will, call to the girl, and ask her mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they said: Let us call the maid, and ask her will. Catholic Public Domain Version And they said, “Let us call the girl, and ask her will.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they said, “We will call the girl and we will ask from her mouth.” Lamsa Bible And they said, We will call the damsel, and ask her. OT Translations JPS Tanakh 1917And they said: 'We will call the damsel, and inquire at her mouth.' Brenton Septuagint Translation And they said, Let us call the damsel, and enquire at her mouth. |