Modern Translations New International VersionAnd my master made me swear an oath, and said, 'You must not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live, New Living Translation And my master made me take an oath. He said, ‘Do not allow my son to marry one of these local Canaanite women. English Standard Version My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell, Berean Study Bible My master made me swear an oath and said, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I dwell, New American Standard Bible My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live; NASB 1995 "My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live; NASB 1977 “And my master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live; Amplified Bible My master made me swear [an oath], saying, ‘You must not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live; Christian Standard Bible My master put me under this oath: ‘You will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live Holman Christian Standard Bible My master put me under this oath: 'You will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live Contemporary English Version I solemnly promised my master that I would do what he said. And he told me, "Don't choose a wife for my son from the women in this land of Canaan. Good News Translation My master made me promise with a vow to obey his command. He said, 'Do not choose a wife for my son from the young women in the land of Canaan. GOD'S WORD® Translation My master made me swear this oath: 'Don't get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I'm living. International Standard Version My master made me swear this oath: 'You are not to select a wife for my son from among the daughters of the Canaanites in this land where I live. NET Bible My master made me swear an oath. He said, 'You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, Classic Translations King James BibleAnd my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: New King James Version Now my master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell; King James 2000 Bible And my master made me swear, saying, You shall not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: New Heart English Bible My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live, World English Bible My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live, American King James Version And my master made me swear, saying, You shall not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: American Standard Version And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell. A Faithful Version And my master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites in whose land I live. Darby Bible Translation And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling; English Revised Version And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: Webster's Bible Translation And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: Early Modern Geneva Bible of 1587Now my master made me sweare, saying, Thou shalt not take a wife to my sonne of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: Bishops' Bible of 1568 And my maister made me sweare, saying: thou shalt not take a wyfe to my sonne amongest the daughters of the Chanaanites, in whose lande I dwell: Coverdale Bible of 1535 And my master hath taken an ooth of me and saide: Thou shalt not take a wife for my sonne amonge the doughters of the Cananites, in whose lande I dwell, Tyndale Bible of 1526 And my master made me swere saynge: Thou shalt not take a wyfe to my sonne amonge the doughters of the cananytes in whose lade I dwell. Literal Translations Literal Standard VersionAnd my lord causes me to swear, saying, You do not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling. Young's Literal Translation 'And my lord causeth me to swear, saying, Thou dost not take a wife to my son from the daughters of the Canaanite, in whose land I am dwelling. Smith's Literal Translation And my lord will cause me to swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son from the daughters of the Canaanites in whose land I dwell. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd my master made me swear, saying: Thou shalt not take a wife for my son of the Chanaanites, in whose land I dwell: Catholic Public Domain Version And my lord made me swear, saying: ‘You shall not take a wife for my son from the Canaanites, in whose land I dwell. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd my Lord made me swear and said to me, “Do not take a woman for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: Lamsa Bible And my master made me swear, saying, You must not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell; OT Translations JPS Tanakh 1917And my master made me swear, saying: Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell. Brenton Septuagint Translation And my master caused me to swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Chananites, among whom I sojourn in their land. |