Modern Translations New International VersionThen Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek's servants had seized. New Living Translation Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had taken by force from Abraham’s servants. English Standard Version When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech’s servants had seized, Berean Study Bible But when Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had seized, New American Standard Bible But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized. NASB 1995 But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized. NASB 1977 But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized. Amplified Bible Then Abraham complained to Abimelech about a well of water which the servants of Abimelech had [violently] seized [from him], Christian Standard Bible But Abraham complained to Abimelech because of the well that Abimelech’s servants had seized. Holman Christian Standard Bible But Abraham complained to Abimelech because of the water well that Abimelech's servants had seized. Contemporary English Version One day, Abraham told Abimelech, "Some of your servants have taken over one of my wells." Good News Translation Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized. GOD'S WORD® Translation Then Abraham complained to Abimelech about a well which Abimelech's servants had seized. International Standard Version But then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized. NET Bible But Abraham lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech's servants had seized. Classic Translations King James BibleAnd Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. New King James Version Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech’s servants had seized. King James 2000 Bible And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. New Heart English Bible Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away. World English Bible Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away. American King James Version And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. American Standard Version And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. A Faithful Version And Abraham reproved Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had violently seized. Darby Bible Translation And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away. English Revised Version And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. Webster's Bible Translation And Abraham reproved Abimelech, because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. Early Modern Geneva Bible of 1587And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away. Bishops' Bible of 1568 And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away. Coverdale Bible of 1535 And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence. Tyndale Bible of 1526 And Abraham rebuked Abimelech for a well of water which Abimelech servauntes had taken awaye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech’s servants have violently taken away, Young's Literal Translation And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech's servants have taken violently away, Smith's Literal Translation And Abraham rebuked Abimelech on account of the well of waters which Abimelech's servants took away by force. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force. Catholic Public Domain Version And he reproved Abimelech because of a well of water, which his servants had taken away by force. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abraham reproved Abimelek concerning a matter of a well of waters that the Servants of Abraham had dug and the Servants of Abimelek had taken it. Lamsa Bible And Abraham reproved Abimeleck because of a well which Abraham's servants had dug and which Abimeleck's servants had seized. OT Translations JPS Tanakh 1917And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away. Brenton Septuagint Translation And Abraam reproved Abimelech because of the wells of water, which the servants of Abimelech took away. |