Genesis 21:25
Modern Translations
New International Version
Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek's servants had seized.

New Living Translation
Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had taken by force from Abraham’s servants.

English Standard Version
When Abraham reproved Abimelech about a well of water that Abimelech’s servants had seized,

Berean Study Bible
But when Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had seized,

New American Standard Bible
But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized.

NASB 1995
But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized.

NASB 1977
But Abraham complained to Abimelech because of the well of water which the servants of Abimelech had seized.

Amplified Bible
Then Abraham complained to Abimelech about a well of water which the servants of Abimelech had [violently] seized [from him],

Christian Standard Bible
But Abraham complained to Abimelech because of the well that Abimelech’s servants had seized.

Holman Christian Standard Bible
But Abraham complained to Abimelech because of the water well that Abimelech's servants had seized.

Contemporary English Version
One day, Abraham told Abimelech, "Some of your servants have taken over one of my wells."

Good News Translation
Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized.

GOD'S WORD® Translation
Then Abraham complained to Abimelech about a well which Abimelech's servants had seized.

International Standard Version
But then Abraham complained to Abimelech about a well of water that Abimelech's servants had seized.

NET Bible
But Abraham lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech's servants had seized.
Classic Translations
King James Bible
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

New King James Version
Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech’s servants had seized.

King James 2000 Bible
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

New Heart English Bible
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.

World English Bible
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.

American King James Version
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

American Standard Version
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

A Faithful Version
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had violently seized.

Darby Bible Translation
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water that Abimelech's servants had violently taken away.

English Revised Version
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

Webster's Bible Translation
And Abraham reproved Abimelech, because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.

Bishops' Bible of 1568
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.

Coverdale Bible of 1535
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.

Tyndale Bible of 1526
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water which Abimelech servauntes had taken awaye.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech’s servants have violently taken away,

Young's Literal Translation
And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech's servants have taken violently away,

Smith's Literal Translation
And Abraham rebuked Abimelech on account of the well of waters which Abimelech's servants took away by force.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force.

Catholic Public Domain Version
And he reproved Abimelech because of a well of water, which his servants had taken away by force.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Abraham reproved Abimelek concerning a matter of a well of waters that the Servants of Abraham had dug and the Servants of Abimelek had taken it.

Lamsa Bible
And Abraham reproved Abimeleck because of a well which Abraham's servants had dug and which Abimeleck's servants had seized.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.

Brenton Septuagint Translation
And Abraam reproved Abimelech because of the wells of water, which the servants of Abimelech took away.
















Genesis 21:24
Top of Page
Top of Page