Modern Translations New International VersionA river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters. New Living Translation A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches. English Standard Version A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Berean Study Bible Now a river flowed out of Eden to water the garden, and from there it branched into four headwaters: New American Standard Bible Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers. NASB 1995 Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers. NASB 1977 Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers. Amplified Bible Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers. Christian Standard Bible A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers. Holman Christian Standard Bible A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers. Contemporary English Version From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers. Good News Translation A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers. GOD'S WORD® Translation A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers. International Standard Version A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches. NET Bible Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams. Classic Translations King James BibleAnd a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. New King James Version Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads. King James 2000 Bible And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads. New Heart English Bible And a river went out of Eden to water the garden; and from there it separated and became the source of four rivers. World English Bible A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads. American King James Version And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads. American Standard Version And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads. A Faithful Version And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was divided and became four heads. Darby Bible Translation And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams. English Revised Version And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads. Webster's Bible Translation And a river went out of Eden to water the garden: and from thence it was parted, and became into four heads. Early Modern Geneva Bible of 1587And out of Eden went a riuer to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heads. Bishops' Bible of 1568 And out of Eden there went foorth a flood to water the garden, and from thence it was deuided, and became into foure heades. Coverdale Bible of 1535 And out of Eden there wente a ryuer, to water the garden, and there deuyded it selfe into foure heade waters. Tyndale Bible of 1526 And there spronge a rever out of Eden to water the garden and thence devided it selfe and grewe in to foure principall waters. Literal Translations Literal Standard VersionAnd a river is going out from Eden to water the garden, and from there it is parted, and has become four chief [rivers]; Young's Literal Translation And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief rivers; Smith's Literal Translation And a river shall go out from Eden to water the garden, and from thence it shall be separated into four heads. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a river went out the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads. Catholic Public Domain Version And a river went forth from the place of enjoyment so as to irrigate Paradise, which is divided from there into four heads. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a river was going out from Eden for its watering to Paradise, and from there it separates and it came to four heads. Lamsa Bible And a river flowed out of Eden to water the garden; and from thence it divided and became into four heads. OT Translations JPS Tanakh 1917And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads. Brenton Septuagint Translation And a river proceeds out of Edem to water the garden, thence it divides itself into four heads. |