Modern Translations New International VersionSo Abraham hurried into the tent to Sarah. "Quick," he said, "get three seahs of the finest flour and knead it and bake some bread." New Living Translation So Abraham ran back to the tent and said to Sarah, “Hurry! Get three large measures of your best flour, knead it into dough, and bake some bread.” English Standard Version And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, “Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.” Berean Study Bible So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread.” New American Standard Bible So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, “Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread cakes.” NASB 1995 So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it and make bread cakes." NASB 1977 So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, “Quickly, prepare three measures of fine flour, knead it, and make bread cakes.” Amplified Bible So Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, “Quickly, get ready three measures of fine meal, knead it and bake cakes.” Christian Standard Bible So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, “Quick! Knead three measures of fine flour and make bread.” Holman Christian Standard Bible So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Knead three measures of fine flour and make bread." Contemporary English Version Abraham went quickly to his tent and said to Sarah, "Hurry! Get a large sack of flour and make some bread." Good News Translation Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick, take a sack of your best flour, and bake some bread." GOD'S WORD® Translation So Abraham hurried into the tent to find Sarah. "Quick," he said, "get three measures of flour, knead it, and make bread." International Standard Version Abraham hurried into the tent and told Sarah, "Quick! Take three measures of the best flour, knead it, and make some flat bread." NET Bible So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread." Classic Translations King James BibleAnd Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. New King James Version So Abraham hurried into the tent to Sarah and said, “Quickly, make ready three measures of fine meal; knead it and make cakes.” King James 2000 Bible And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. New Heart English Bible Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly, get three measures of fine flour, knead it, and make bread." World English Bible Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes." American King James Version And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes on the hearth. American Standard Version And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes. A Faithful Version And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, "Make ready quickly three measures of fine meal; knead it, and make cakes." Darby Bible Translation And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes. English Revised Version And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes. Webster's Bible Translation And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Abraham made haste into the tent vnto Sarah, and saide, Make ready at once three measures of fine meale: kneade it, and make cakes vpon the hearth. Bishops' Bible of 1568 And Abraham went apace into the tent vnto Sara, & sayde: Make redy at once three peckes of fine meale, kneade Coverdale Bible of 1535 Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes. Tyndale Bible of 1526 And Abraha went a pace in to his tent vnto Sara ad sayde: make redy att once thre peckes of fyne meale kneade it and make cakes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abraham hurries toward the tent, to Sarah, and says, “Hurry three measures of flour-meal, knead, and make cakes”; Young's Literal Translation And Abraham hasteth towards the tent, unto Sarah, and saith, 'Hasten three measures of flour-meal, knead, and make cakes;' Smith's Literal Translation And Abraham will hasten to the tent to Sarah, and will say, Hasten thou measures of the finest flour; knead and make cakes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAbraham made haste into the tent to Sera, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth. Catholic Public Domain Version Abraham hurried into the tent to Sarah, and he said to her, “Quickly, mix together three measures of the finest wheat flour and make loaves baked under the ashes.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translatedgallon measures fine flour and make flat cakes.” Lamsa Bible So Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine flour, knead it, and make cakes on a griddle. OT Translations JPS Tanakh 1917And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said: 'Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes.' Brenton Septuagint Translation And Abraam hasted to the tent to Sarrha, and said to her, Hasten, and knead three measures of fine flour, and make cakes. |