Modern Translations New International VersionThen Abraham approached him and said: "Will you sweep away the righteous with the wicked? New Living Translation Abraham approached him and said, “Will you sweep away both the righteous and the wicked? English Standard Version Then Abraham drew near and said, “Will you indeed sweep away the righteous with the wicked? Berean Study Bible Abraham stepped forward and said, “Will You really sweep away the righteous with the wicked? New American Standard Bible Abraham approached and said, “Will You indeed sweep away the righteous with the wicked? NASB 1995 Abraham came near and said, "Will You indeed sweep away the righteous with the wicked? NASB 1977 And Abraham came near and said, “Wilt Thou indeed sweep away the righteous with the wicked? Amplified Bible Abraham approached [the LORD] and said, “Will You really sweep away the righteous (those who do right) with the wicked (those who do evil)? Christian Standard Bible Abraham stepped forward and said, “Will you really sweep away the righteous with the wicked? Holman Christian Standard Bible Abraham stepped forward and said, "Will You really sweep away the righteous with the wicked? Contemporary English Version And Abraham asked him, "LORD, when you destroy the evil people, are you also going to destroy those who are good? Good News Translation Abraham approached the LORD and asked, "Are you really going to destroy the innocent with the guilty? GOD'S WORD® Translation Abraham came closer and asked, "Are you really going to sweep away the innocent with the guilty? International Standard Version Abraham approached and asked, "Will you actually destroy the righteous along with the wicked? NET Bible Abraham approached and said, "Will you sweep away the godly along with the wicked? Classic Translations King James BibleAnd Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? New King James Version And Abraham came near and said, “Would You also destroy the righteous with the wicked? King James 2000 Bible And Abraham drew near, and said, will you also destroy the righteous with the wicked? New Heart English Bible Abraham drew near, and said, "Will you sweep away the righteous with the wicked? World English Bible Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked? American King James Version And Abraham drew near, and said, Will you also destroy the righteous with the wicked? American Standard Version And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked? A Faithful Version And Abraham drew near and said, "Will You also destroy the righteous with the wicked? Darby Bible Translation And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked? English Revised Version And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked? Webster's Bible Translation And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? Early Modern Geneva Bible of 1587Then Abraham drewe neere, & said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? Bishops' Bible of 1568 And Abraham drewe neare, and said: Wylt thou also destroye the righteous with the wicked? Coverdale Bible of 1535 and stepte vnto him, and sayde:Wilt thou then destroye the righteous with the vngodly? Tyndale Bible of 1526 and drewe nere and saydeWylt thou destroy the rightwes with the wyked? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abraham draws near and says, “Do You also consume righteous with wicked? Young's Literal Translation And Abraham draweth nigh and saith, 'Dost Thou also consume righteous with wicked? Smith's Literal Translation And Abraham will draw near, and will say, Wilt thou also destroy the just with the wicked. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd drawing nigh he said: Wilt thou destroy the just with the wicked? Catholic Public Domain Version And as they drew near, he said: “Will you destroy the just with the impious? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abraham came near and said, “Do you destroy the righteous in a rage with sinners? Lamsa Bible And Abraham drew near and said, Wilt thou in thine anger destroy the righteous with the sinners? OT Translations JPS Tanakh 1917And Abraham drew near, and said: 'Wilt Thou indeed sweep away the righteous with the wicked? Brenton Septuagint Translation And Abraam drew nigh and said, Wouldest thou destroy the righteous with the wicked, and shall the righteous be as the wicked? |