Modern Translations New International VersionThen God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. New Living Translation But God replied, “No—Sarah, your wife, will give birth to a son for you. You will name him Isaac, and I will confirm my covenant with him and his descendants as an everlasting covenant. English Standard Version God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him. Berean Study Bible But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. New American Standard Bible But God said, “No, but your wife Sarah will bear you a son, and you shall name him Isaac; and I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him. NASB 1995 But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him. NASB 1977 But God said, “No, but Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him. Amplified Bible But God said, “No, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall name him Isaac (laughter); and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant and with his descendants after him. Christian Standard Bible But God said, “No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a permanent covenant for his future offspring. Holman Christian Standard Bible But God said, "No. Your wife Sarah will bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm My covenant with him as an everlasting covenant for his future offspring. Contemporary English Version But God answered: No! You and Sarah will have a son. His name will be Isaac, and I will make an everlasting promise to him and his descendants. Good News Translation But God said, "No. Your wife Sarah will bear you a son and you will name him Isaac. I will keep my covenant with him and with his descendants forever. It is an everlasting covenant. GOD'S WORD® Translation God replied, "No! Your wife Sarah will give you a son, and you will name him Isaac [He Laughs]. I will make an everlasting promise to him and his descendants. International Standard Version But God replied, "No, but your wife Sarah will give birth to your son, and you are to name him Isaac. I'll confirm my covenant with him as an eternal covenant for his descendants. NET Bible God said, "No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. I will confirm my covenant with him as a perpetual covenant for his descendants after him. Classic Translations King James BibleAnd God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. New King James Version Then God said: “No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. King James 2000 Bible And God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed; and you shall call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. New Heart English Bible And God said, "Truly, Sarah your wife will bear you a son, and you are to name him Isaac. And I will establish my covenant with him as an everlasting covenant and with his descendants after him. World English Bible God said, "No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. American King James Version And God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed; and you shall call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. American Standard Version And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. A Faithful Version And God said, "Sarah your wife shall bear you a son indeed. And you shall call his name Isaac. And I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. Darby Bible Translation And God said, Sarah thy wife shall indeed bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant for his seed after him. English Revised Version And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. Webster's Bible Translation And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then God saide, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Izhak: and I will establish my couenant with him for an euerlasting couenant, and with his seede after him. Bishops' Bible of 1568 Unto who God sayd: Sara thy wife shall beare thee a sonne in deede, & thou shalt call his name Isahac: and I wyll establishe my couenaunt with hym for an euerlastyng couenaunt Coverdale Bible of 1535 Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him. Tyndale Bible of 1526 The sayde God: na Sara thy wife shall bere the a sonne ad thou shalt call his name Isaac. And I will make my bonde with him that it shall be an everlastynge bonde vnto his seed after him. Literal Translations Literal Standard Versionand God says, “Your wife Sarah is certainly bearing a son to you, and you have called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a perpetual covenant, to his seed after him. Young's Literal Translation and God saith, 'Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him. Smith's Literal Translation And God will say. Truly, Sarah thy wife, shall bring forth to thee a son, and shall call his name Isaak: and I set up my covenant with him for a lasting covenant, and to his seed after him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him. Catholic Public Domain Version And God said to Abraham: “Your wife Sarah shall give birth to a son, and you shall call his name Isaac, and I will establish my covenant with him as a perpetual covenant, and with his offspring after him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have heard you about Ishmayl; behold I have blessed him and I shall increase him and I shall make him abound very greatly. He shall beget twelve Princes and I shall give him a great people. Lamsa Bible And God said to Abraham, Truly, Sarah your wife shall bear you a son; and you shall call his name Isaac; and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. OT Translations JPS Tanakh 1917And God said: 'Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. Brenton Septuagint Translation And God said to Abraam, Yea, behold, Sarrha thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant, to be a God to him and to his seed after him. |