Modern Translations New International VersionWhether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant. New Living Translation All must be circumcised. Your bodies will bear the mark of my everlasting covenant. English Standard Version both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. Berean Study Bible Whether they are born in your household or purchased, they must be circumcised. My covenant in your flesh will be an everlasting covenant. New American Standard Bible A slave who is born in your house or who is bought with your money shall certainly be circumcised; so My covenant shall be in your flesh as an everlasting covenant. NASB 1995 "A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant. NASB 1977 “A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant. Amplified Bible A servant who is born in your house or one who is purchased with your money must be circumcised; and [the sign of] My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Christian Standard Bible Whether born in your household or purchased, he must be circumcised. My covenant will be marked in your flesh as a permanent covenant. Holman Christian Standard Bible a slave born in your house, as well as one purchased with money, must be circumcised. My covenant will be marked in your flesh as an everlasting covenant. Good News Translation Each one must be circumcised, and this will be a physical sign to show that my covenant with you is everlasting. GOD'S WORD® Translation Every male born in your household or bought with your money is to be circumcised without exception. So my promise will be a sign on your flesh, an everlasting promise. International Standard Version The servant born in your house or the one purchased with money is to be circumcised. My covenant is to remain in your flesh as an eternal covenant. NET Bible They must indeed be circumcised, whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder. Classic Translations King James BibleHe that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. New King James Version He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. King James 2000 Bible He that is born in your house, and he that is bought with your money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. New Heart English Bible He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh as an everlasting covenant. World English Bible He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant. American King James Version He that is born in your house, and he that is bought with your money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. American Standard Version He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. A Faithful Version He that is born in your house, and he that is bought with your silver, must be circumcised. And My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Darby Bible Translation He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. English Revised Version He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Webster's Bible Translation He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Early Modern Geneva Bible of 1587He that is borne in thine house, & he that is bought with thy money, must needes be circumcised: so my couenant shall be in your flesh for an euerlasting couenant. Bishops' Bible of 1568 He that is borne in thy house, and he also that is bought with money, must needes be circumcised: & my couenaut shalbe in your fleshe for an euerlastyng couenaunt. Coverdale Bible of 1535 Thus shall my couenaunt be in youre flesh for an euerlastinge couenaunt. Tyndale Bible of 1526 The seruaunte borne in thy housse ad he also that is bought with money must needes be circumcysed that my testament may be in youre flesh for an everlastinge bonde. Literal Translations Literal Standard Versionhe is certainly circumcised who [is] born in your house, or bought with your money; and My covenant has become in your flesh a perpetual covenant; Young's Literal Translation he is certainly circumcised who is born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during; Smith's Literal Translation He shall be circumcised with circumcising, he being born in thy house, and bought with thy silver: and my covenant was in your flesh for an eternal covenant. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant. Catholic Public Domain Version And my covenant shall be with your flesh as an eternal covenant. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the uncircumcised male whose flesh of his foreskin will not be circumcised, that soul will be destroyed from his people; he has withdrawn from my covenant.” Lamsa Bible He that is born in your house, and he that is bought with your money, shall be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. OT Translations JPS Tanakh 1917He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Brenton Septuagint Translation He that is born in thy house, and he that is bought with money shall be surely circumcised, and my covenant shall be on your flesh for an everlasting covenant. |