Modern Translations New International VersionAnd Abram said, "You have given me no children; so a servant in my household will be my heir." New Living Translation You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir.” English Standard Version And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.” Berean Study Bible Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir.” New American Standard Bible Abram also said, “Since You have given me no son, one who has been born in my house is my heir.” NASB 1995 And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir." NASB 1977 And Abram said, “Since Thou hast given no offspring to me, one born in my house is my heir.” Amplified Bible And Abram continued, “Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir.” Christian Standard Bible Abram continued, “Look, you have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir.” Holman Christian Standard Bible Abram continued, "Look, You have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir." Contemporary English Version You have not given me any children, and this servant of mine will inherit everything." Good News Translation You have given me no children, and one of my slaves will inherit my property." GOD'S WORD® Translation You have given me no children, so this member of my household will be my heir." International Standard Version Look!" Abram said, "You haven't given me any offspring, so a servant born in my house is going to be my heir." NET Bible Abram added, "Since you have not given me a descendant, then look, one born in my house will be my heir!" Classic Translations King James BibleAnd Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. New King James Version Then Abram said, “Look, You have given me no offspring; indeed one born in my house is my heir!” King James 2000 Bible And Abram said, Behold, to me you have given no descendants: and, lo, one born in my house is my heir. New Heart English Bible Then Abram said, "Look, to me you have given no offspring: and, look, one born in my house is my heir." World English Bible Abram said, "Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir." American King James Version And Abram said, Behold, to me you have given no seed: and, see, one born in my house is my heir. American Standard Version And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. A Faithful Version And Abram said, "Behold, You have given no seed to me; and lo, one born in my house is my heir." Darby Bible Translation And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir. English Revised Version And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. Webster's Bible Translation And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and lo, one born in my house is my heir. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe Abram saide, Beholde, to me thou hast giuen no seede: wherefore loe, a seruant of mine house shalbe mine heire. Bishops' Bible of 1568 And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo Coverdale Bible of 1535 And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre. Tyndale Bible of 1526 And Abram sayd: se to me hast thou geven no seed: lo a lad borne in my housse shalbe myne heyre. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abram says, “Behold, to me You have not given seed, and behold, a servant will be my heir.” Young's Literal Translation And Abram saith, 'Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.' Smith's Literal Translation And Abram will say, Behold, to me thou gavest no seed, and behold the son of my house shall inherit me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Abram added: But to me thou hast not given seed: and lo my servant, born in my house, shall be my heir. Catholic Public Domain Version And Abram added: “Yet to me you have not given offspring. And behold, my servant born in my house will be my heir.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abram said, “Behold, you have not given me a son, and behold, a tenant of my house is heir to me.” Lamsa Bible And Abram said, Behold, thou hast given me no son; and, behold, one of the members of my household will be my heir. OT Translations JPS Tanakh 1917And Abram said: 'Behold, to me Thou hast given no seed, and, lo, one born in my house is to be mine heir.' Brenton Septuagint Translation And Abram said, I am grieved since thou hast given me no seed, but my home-born servant shall succeed me. |