Modern Translations New International VersionYet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. New Living Translation And they supported me and did not even demand that my companion Titus be circumcised, though he was a Gentile. English Standard Version But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek. Berean Study Bible Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. New American Standard Bible But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised. NASB 1995 But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised. NASB 1977 But not even Titus who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised. Amplified Bible But [all went well, for] not even Titus, who was with me, was compelled [as some had anticipated] to be circumcised, despite the fact that he was a Greek. Christian Standard Bible But not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. Holman Christian Standard Bible But not even Titus who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised. Contemporary English Version Titus went to Jerusalem with me. He was a Greek, but still he wasn't forced to be circumcised. Good News Translation My companion Titus, even though he is Greek, was not forced to be circumcised, GOD'S WORD® Translation Titus was with me, and although he is Greek, no one forced him to be circumcised. International Standard Version But not even Titus, who was with me, was forced to be circumcised, even though he was a Greek. NET Bible Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek. Classic Translations King James BibleBut neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: New King James Version Yet not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. King James 2000 Bible But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: New Heart English Bible But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. World English Bible But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. American King James Version But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: American Standard Version But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: A Faithful Version (But indeed, Titus, who was with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised. ) Darby Bible Translation (but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;) English Revised Version But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: Webster's Bible Translation But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: Early Modern Geneva Bible of 1587But neither yet Titus which was with me, though he were a Grecian, was compelled to be circumcised, Bishops' Bible of 1568 But neither Titus which was with me, beyng a Greke, was compelled to be circumcised, Coverdale Bible of 1535 But Titus which was also with me, was not compelled to be circucysed, though he was a Greke: Tyndale Bible of 1526 Also Titus which was with me though he were a Greke yet was not compelled to be circumcised Literal Translations Literal Standard Versionbut not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised— Berean Literal Bible But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised, Young's Literal Translation but not even Titus, who is with me, being a Greek, was compelled to be circumcised -- Smith's Literal Translation But neither Titus, with me, being a Greek, was forced to be circumcised: Literal Emphasis Translation But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut neither Titus, who was with me, being a Gentile, was compelled to be circumcised. Catholic Public Domain Version But even Titus, who was with me, though he was a Gentile, was not compelled to be circumcised, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishEven Titus, an Aramaean who was with me, was not compelled to be circumcised. Lamsa Bible And Titus, also, who was with me, being Syrian, was not compelled to be circumcised, NT Translations Anderson New TestamentBut not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised. Godbey New Testament But neither was Titus the one with me, being a Greek, compelled to be circumcised: Haweis New Testament And even Titus, who was with me, though a Greek, was not compelled to be circumcised: Mace New Testament however, Titus who was then with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised: Weymouth New Testament But although my companion Titus was a Greek they did not insist upon even his being circumcised. Worrell New Testament But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised; Worsley New Testament But even Titus, who was with me, being a Greek, was not compelled to be circumcised; |