Galatians 1:16
Modern Translations
New International Version
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.

New Living Translation
to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.

English Standard Version
was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;

Berean Study Bible
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not rush to consult with flesh and blood,

New American Standard Bible
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,

NASB 1995
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,

NASB 1977
to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,

Amplified Bible
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles [as the good news—the way of salvation], I did not immediately consult with anyone [for guidance regarding God’s call and His revelation to me].

Christian Standard Bible
to reveal his Son in me, so that I could preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.

Holman Christian Standard Bible
to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.

Contemporary English Version
to show me his Son, so I would announce his message to the Gentiles. I didn't talk this over with anyone.

Good News Translation
to reveal his Son to me, so that I might preach the Good News about him to the Gentiles, I did not go to anyone for advice,

GOD'S WORD® Translation
to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.

International Standard Version
to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time,

NET Bible
to reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
Classic Translations
King James Bible
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

New King James Version
to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,

King James 2000 Bible
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:

New Heart English Bible
to reveal his Son to me, that I might proclaim him among those who are not Jewish, I did not immediately confer with flesh and blood,

World English Bible
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,

American King James Version
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

American Standard Version
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:

A Faithful Version
To reveal His own Son in me, in order that I might preach Him as the gospel among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,

Darby Bible Translation
was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,

English Revised Version
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:

Webster's Bible Translation
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
To reueile his Sonne in me, that I should preach him among the Gentiles, immediatly I communicated not with flesh and blood:

Bishops' Bible of 1568
To reueale his sonne by me, that I shoulde by the Gospell preache hym among the Heathen: immediatly I communed not with fleshe and blood:

Coverdale Bible of 1535
for to declare his sonne in me, that I shulde preach him thorow the Gospell amonge the Heythen, immediatly I commened not of the matter with flesh and bloude:

Tyndale Bible of 1526
forto declare his sonne by me that I shuld preache him amonge the hethen: immediatly I comened not of the matter with flesshe and bloud
Literal Translations
Literal Standard Version
to reveal His Son in me, that I might proclaim Him as good news among the nations, I did not immediately confer with flesh and blood,

Berean Literal Bible
to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I consulted not immediately with flesh and blood,

Young's Literal Translation
to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,

Smith's Literal Translation
To reveal his Son in me, that I might announce him the good news in the nations; I consulted not with flesh and blood:

Literal Emphasis Translation
Revealed His Son in me so that I might preach Him among the ethnicities, I did not immediately consult with flesh and blood,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.

Catholic Public Domain Version
to reveal his Son within me, so that I might evangelize him among the Gentiles, I did not next seek the consent of flesh and blood.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
To reveal his Son in me, that I would proclaim him among the Gentiles, immediately, I did not reveal it to flesh and blood,

Lamsa Bible
To reveal his Son to me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately disclose it to any human being:

NT Translations
Anderson New Testament
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I at once declined all conference with flesh and blood:

Godbey New Testament
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood:

Haweis New Testament
to reveal his Son in me, that I might preach the glad tidings of him to the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,

Mace New Testament
that I might preach him among the Gentiles, I did not thereupon apply my self to any man;

Weymouth New Testament
saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,

Worrell New Testament
to reveal His Son in me, that I might proclaim the good news of Him among the gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood,

Worsley New Testament
to reveal his Son in me, that I might preach Him among the gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood,
















Galatians 1:15
Top of Page
Top of Page