Modern Translations New International VersionThen, because of the decree King Darius had sent, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates carried it out with diligence. New Living Translation Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues complied at once with the command of King Darius. English Standard Version Then, according to the word sent by Darius the king, Tattenai, the governor of the province Beyond the River, Shethar-bozenai, and their associates did with all diligence what Darius the king had ordered. Berean Study Bible In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed. New American Standard Bible Then Tattenai, the governor of the province beyond the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had ordered. NASB 1995 Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent. NASB 1977 Then Tattenai, the governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out the decree with all diligence, just as King Darius had sent. Amplified Bible Then Tattenai, governor of the province west of the [Euphrates] River, with Shethar-bozenai and their associates carried out the decree with due diligence, just as King Darius had sent and commanded. Christian Standard Bible Then Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues diligently carried out what King Darius had decreed. Holman Christian Standard Bible Then Tattenai governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues diligently carried out what King Darius had decreed. Contemporary English Version Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their advisors carefully obeyed King Darius. Good News Translation Then Governor Tattenai, Shethar Bozenai, and their fellow officials did exactly as the emperor had commanded. GOD'S WORD® Translation Then Governor Tattenai [from the province] west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and their group did exactly what King Darius had ordered. International Standard Version Because of what King Darius had mandated, Tattenai, the Trans-Euphrates Governor, Shethar-bozenai, and their colleagues carried out his orders quickly. NET Bible Then Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues acted accordingly--with precision, just as Darius the king had given instructions. Classic Translations King James BibleThen Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. New King James Version Then Tattenai, governor of the region beyond the River, Shethar-Boznai, and their companions diligently did according to what King Darius had sent. King James 2000 Bible Then Tattenai, governor on this side of the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. New Heart English Bible Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because Darayavush the king had sent a decree, did accordingly with all diligence. World English Bible Then Tattenai, the governor beyond the River, Shetharbozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence. American King James Version Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. American Standard Version Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence. A Faithful Version Then Tattenai, governor of the province beyond the River, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, did so speedily. Darby Bible Translation Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently. English Revised Version Then Tattenai, the governor beyond the river; Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence. Webster's Bible Translation Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Tatnai the captaine beyond the Riuer, and Shethar Boznai & their companions, according to that which Darius had sent, so they did speedily. Bishops' Bible of 1568 Then Thathanai the captaine Coverdale Bible of 1535 Then Thathnai ye Debyte beyonde ye water, and Sethar of Bosen with their councelers (to whom kynge Darius had sent) dyd their diligence. Literal Translations Literal Standard VersionThen Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king has sent, so they have done speedily; Young's Literal Translation Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily; Smith's Literal Translation Then Tatnai, prefect beyond the river Shethar-Boznai, and three colleagues, because of that Darius the king sent, thus they did speedily. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo then Thathanai, governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors diligently executed what Darius the king had commanded. Catholic Public Domain Version Therefore, Tattenai, the governor of the region beyond the river, and Shetharbozenai, and his counselors, in accord with what king Darius had instructed, diligently executed the same. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen Tatni, the Ruler of the Crossing of the River, and Ashtanbuzan and his companions, the thing that he sent according to the law, they did quickly. Lamsa Bible Then Tatnai, the governor on this side the River. Ashtanbozan and their companions did speedily according to the decree Darius the king had sent. OT Translations JPS Tanakh 1917Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had thus sent, acted with all diligence. Brenton Septuagint Translation Then Thanthanai the governor on this side beyond the river, Satharbuzanai, and his fellow-servants, according to that which king Darius sent, so they did diligently.
|