Modern Translations New International VersionWe also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information. New Living Translation And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were. English Standard Version We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders. Berean Study Bible We also asked for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information. New American Standard Bible We also asked them their names so as to inform you, in order that we might write down the names of the men who were in charge. NASB 1995 "We also asked them their names so as to inform you, and that we might write down the names of the men who were at their head. NASB 1977 “We also asked them their names so as to inform you, and that we might write down the names of the men who were at their head. Amplified Bible We also asked them their names so that we might notify you, and so that we might record the names of the men in charge. Christian Standard Bible We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information. Holman Christian Standard Bible We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information. Contemporary English Version We also asked for the names of their leaders, so that we could write them down for you. Good News Translation We also asked them their names so that we could inform you who the leaders of this work are. GOD'S WORD® Translation For your information, we also asked them for their names so that we would have a record of the men who were their leaders. International Standard Version We also asked them their names so that we could certify the identities of their leaders to you. NET Bible We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders. Classic Translations King James BibleWe asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them. New King James Version We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them. King James 2000 Bible We asked their names also, to inform you, that we might write the names of the men that were the chief of them. New Heart English Bible We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at their head. World English Bible We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them. American King James Version We asked their names also, to certify you, that we might write the names of the men that were the chief of them. American Standard Version We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them. A Faithful Version We also asked their names in order to notify you so that we might write the names of the men who are the chief of them. Darby Bible Translation We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men that were the chief of them. English Revised Version We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them. Webster's Bible Translation We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them. Early Modern Geneva Bible of 1587We asked their names also, that we might certifie thee, & that we might write the names of the men that were their rulers. Bishops' Bible of 1568 We asked their names also, that we might certifie thee, and write the names of the men that were their rulers. Coverdale Bible of 1535 We axed their names also, that we might certifye the, and haue wrytten the names of the men that were their rulers. Literal Translations Literal Standard VersionAnd also their names we have asked of them, to let you know, that we might write the names of the men who [are] at their head. Young's Literal Translation And also their names we have asked of them, to let thee know, that we might write the names of the men who are at their head. Smith's Literal Translation And also we asked their names for them to make known to thee that we shall write the name of the men that were among their heads. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWe asked also of them their names, that we might give thee notice: and we have written the names of the men that are the chief among them. Catholic Public Domain Version But we also required of them their names, so that we might report to you. And we have written down the names of their men, those who are leaders among them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso we asked them their names to notify you that we may write the names of the men who are among their Leaders. Lamsa Bible We also asked them their names, that we might inform you and that we might write the names of the men who were their leaders. OT Translations JPS Tanakh 1917We asked them their names also, to announce to thee, that we might write the names of the men that were at the head of them. Brenton Septuagint Translation And wee asked them their names, in order to declare them to thee, so as to write to thee the names of their leading men.
|