Modern Translations New International Version"The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: the Lord is there." New Living Translation “The distance around the entire city will be 6 miles. And from that day the name of the city will be ‘The LORD Is There.’” English Standard Version The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD Is There.” Berean Study Bible The perimeter of the city will be 18,000 cubits, and from that day on the name of the city will be: THE LORD IS THERE.” New American Standard Bible The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’” NASB 1995 "The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'The LORD is there.'" NASB 1977 “The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’” Amplified Bible The distance around the city shall be 18,000 (4 x 4,500) cubits; and the name of the city from that day [and ever after] shall be, ‘The LORD is There.’” Christian Standard Bible The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The LORD Is There.” Holman Christian Standard Bible The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be: Yahweh Is There." Contemporary English Version and so the total length of the wall will be ten kilometers. The new name of the city will be "The-LORD-Is-Here!" Good News Translation The total length of the wall on all four sides of the city is 10,080 yards. The name of the city from now on will be "The-LORD-Is-Here!" GOD'S WORD® Translation The city will measure about 31,500 feet all the way around. From then on the city's name will be: The LORD Is There. International Standard Version A perimeter is to measure 18,000 units, and the name of the city from that time on is to be: NET Bible The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be: 'The LORD Is There.'" Classic Translations King James BibleIt was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. New King James Version All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.” King James 2000 Bible It was all around eighteen thousand cubits by measure: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. New Heart English Bible It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, 'The LORD is there.'" World English Bible It shall be eighteen thousand [reeds] around: and the name of the city from that day shall be, Yahweh is there. American King James Version It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. American Standard Version It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there. A Faithful Version All around it shall be eighteen thousand cubits. And the name of the city from that day shall be, The LORD There." Darby Bible Translation Round about it was eighteen thousand [cubits]; and the name of the city from that day, Jehovah is there. English Revised Version It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. Webster's Bible Translation The circuit was eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. Early Modern Geneva Bible of 1587It was rounde about eighteene thousande measures, and the name of the citie from that day shalbe, The Lorde is there. Bishops' Bible of 1568 Thus shal it haue eighteene thousand measures rounde about: and the name of the citie from that time foorth, shalbe, The Lorde is there. Coverdale Bible of 1535 Thus shal it haue xviij M measures roude aboute. And from that tyme forth, ye name of the cite shalbe: the LORDE is there. Literal Translations Literal Standard Version[It is] eighteen thousand around, and the renown of the city [is] from the day YHWH [is] there.” Young's Literal Translation Round about is eighteen thousand, and the renown of the city is from the day Jehovah is there.' Smith's Literal Translation Bound about eighteen thousand: and the name of the city from the day, Jehovah them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIts circumference was eighteen thousand: and the name of the city from that day, The Lord is there. Catholic Public Domain Version Along circumference, there shall be eighteen thousand. And the name of the city, from that day, shall be: ‘The Lord is in that very place.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd around it eighteen thousand, and the name of the city is from the days LORD JEHOVAH named it Lamsa Bible And the circumference of the city shall be eighteen thousand measures; and the name of the city was given by the LORD from the day that it was built. OT Translations JPS Tanakh 1917It shall be eighteen thousand reeds round about. And the name of the city from that day shall be, The LORD is there.' Brenton Septuagint Translation The circumference, eighteen thousand measures: and the name of the city, from the day that it shall be finished, shall be the name thereof. |